If, based on Art. 90, para. 1, in conjunction with Art. 28, para. 2, of the Customs Act of 18 March 2005, the Federal Office of Customs and Border Security (FOCBS) provides for the electronic execution of a procedure, it shall be carried out via the portal designated for electronic procedures related to the heavy vehicle traffic tax.
It is the responsibility of the concerned party to regularly check the portal, within the framework of an ongoing electronically managed procedure, to determine if new documents are accessible.
Sieht das BAZG gestützt auf Artikel 90 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 28 Absatz 2 des Zollgesetzes vom 18. März 2005 vor, dass ein Verfahren elektronisch geführt wird, so wird es über das Portal geführt, das für elektronische Verfahren im Zusammenhang mit der Schwerverkehrsabgabe vorgesehen ist.
Es obliegt der betroffenen Person, bei einem laufenden elektronisch geführten Verfahren regelmässig im Portal zu prüfen, ob neue Dokumente zum Abruf bereitstehen.
Si, sur la base de l’art. 90, al. 1, en relation avec l’art. 28, al. 2, de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes, l’OFDF prévoit l’exécution par voie électronique d’une procédure, celle-ci est exécutée au moyen du portail prévu pour les procédures électroniques relevant de la redevance sur le trafic des poids lourds.
Il incombe à la personne concernée de vérifier régulièrement sur le portail, dans le cadre d’une procédure en cours gérée par voie électronique, si de nouveaux documents sont accessibles.
Se, fondandosi sull’articolo 90 capoverso 1 in combinato disposto con l’articolo 28 capoverso 2 della legge del 18 marzo 2005 sulle dogane, l’UDSC prevede lo svolgimento elettronico di una procedura, tale procedura è svolta tramite il portale previsto per le procedure elettroniche legate alla tassa sul traffico pesante.
Nel quadro di una procedura elettronica in corso spetta alla persona interessata verificare regolarmente nel portale se vi sono nuovi documenti da consultare.