Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 91 KKV-FINMA

Art. 91 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (CISO) - Derivative financial instruments - English

Derivative financial instruments are permitted for the hedging of interest rate, currency, credit and market risk. The provisions applicable to securities funds (Art. 72) apply accordingly.


Art. 91 Verordnung vom 22. November 2006 ĂĽber die kollektiven Kapitalanlagen (KKV) - Derivative Finanzinstrumente - Deutsch

Zur Absicherung von Zins-, Währungs-, Kredit- und Marktrisiken sind derivative Finanzinstrumente zulässig. Dabei kommen die für Effektenfonds geltenden Bestimmungen (Art. 72) sinngemäss zur Anwendung.


Art. 91 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (OPCC) - Instruments financiers dérivés - Français

Les instruments financiers dérivés sont autorisés pour assurer la couverture des risques, de taux d’intérêt, de change, de crédit et de marché. Les dispositions valables pour les fonds en valeurs mobilières (art. 72) sont applicables par analogie.


Art. 91 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (OICol) - Strumenti finanziari derivati - Italiano

Per garantirsi dai rischi di interesse, valuta, credito e mercato sono ammessi strumenti finanziari derivati. In questo caso si applicano per analogia le disposizioni relative ai fondi in valori mobiliari (art. 72).