Swiss Legal AI Agent
To assert their right to family allowances, agricultural workers shall fill out a questionnaire, which they will submit to the cantonal compensation fund to which their employer is affiliated; independent farmers shall send this document to the compensation fund of their canton of residence.
...
Der Anspruch auf Familienzulagen ist durch den Fragebogen geltend zu machen, der von den landwirtschaftlichen Arbeitnehmern der kantonalen Ausgleichskasse ihres Arbeitgebers und von den selbstständigerwerbenden Landwirten der Ausgleichskasse ihres Wohnsitzkantons einzureichen ist.
... {note: Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, mit Wirkung seit 1. Jan. 2003 ( AS 2002 3944).}
Pour faire valoir leur droit aux allocations familiales, les travailleurs agricoles rempliront un questionnaire qu’ils remettront à la caisse cantonale de compensation à laquelle leur employeur est affilié; les agriculteurs indépendants feront parvenir cette pièce à la caisse de compensation de leur canton de domicile.
... {note: Abrogé par le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, avec effet au 1 er janv. 2003 ( RO 2002 3944).}
Per far valere il loro diritto agli assegni familiari, i lavoratori agricoli presentano un questionario debitamente riempito alla cassa cantonale di compensazione cui è affiliato il loro datore di lavoro; gli agricoltori indipendenti presentano il questionario alla cassa di compensazione del loro Cantone di domicilio.
... {note: Abrogato dal n. I dell’O dell’11 set. 2002, con effetto dal 1° gen. 2003 ( RU 2002 3944).}