Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 9 OTUIC

Art. 9 Ordinance of February 22, 2012, on the Processing of Personal Data and Data of Legal Entities during the Use of the Electronic Infrastructure of the Confederation (OTUIC) - Non-Nominal Analyses Related to Persons - English

The system operator and the service designated by the master plan of the federal body concerning data protection may, for purposes provided by law, independently conduct non-nominal analyses related to the managed personal data. These analyses may also be ordered by the federal body.

The federal body may, for purposes provided by law, conduct non-nominal analyses related to non-managed personal data itself or may assign third parties to conduct such analyses.


Art. 9 Verordnung vom 22. Februar 2012 ĂĽber die Bearbeitung von Personendaten und Daten juristischer Personen bei der Nutzung der elektronischen Infrastruktur des Bundes (VBNIB) - Nicht namentliche personenbezogene Auswertungen - Deutsch

Die Betreiberin und die nach dem Datenschutzkonzept des Bundesorgans vorgesehene Stelle können zu den gesetzlich vorgesehenen Zwecken bewirtschaftete Daten von sich aus nicht namentlich personenbezogen auswerten. Eine solche Auswertung kann auch vom Bundesorgan angeordnet werden.

Das Bundesorgan kann zu den gesetzlich vorgesehenen Zwecken nicht bewirtschaftete Daten von sich aus nicht namentlich personenbezogen auswerten oder auswerten lassen.


Art. 9 Ordonnance du 22 février 2012 sur le traitement des données personnelles et des données des personnes morales lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique de la Confédération (OTUIC) - Analyses non nominales se rapportant aux personnes - Français

L’exploitant du système et le service désigné par le schéma directeur de l’organe fédéral concernant la protection des données peuvent, dans les buts prévus par la loi, procéder de leur propre chef aux analyses non nominales se rapportant aux personnes de données administrées. Ces analyses peuvent aussi être ordonnées par l’organe fédéral.

L’organe fédéral peut, dans les buts prévus par la loi, procéder lui-même ou charger des tiers de procéder à des analyses non nominales se rapportant aux personnes de données non administrées.


Art. 9 Ordinanza del 22 febbraio 2012 sul trattamento di dati personali e di dati di persone giuridiche derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica della Confederazione (OTUIC) - Analisi non nominali in riferimento a persone - Italiano

Per le finalità previste dalla legge, il gestore e il servizio previsto dal piano di protezione dei dati dell’organo federale possono, di loro iniziativa, effettuare analisi non nominali in riferimento a persone di dati amministrati. Un’analisi di questo tipo può anche essere ordinata dall’organo federale.

Per le finalità previste dalla legge, l’organo federale può, di sua iniziativa, effettuare o far effettuare analisi non nominali in riferimento a persone di dati non amministrati.