Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 8b OLOGA

Art. 8b Government and Administration Organisation Ordinance (GAOO) - Requirements for election - English

Any person who fulfils the requirements for employment in the Federal Administration may be elected as a member of an extra-parliamentary commission.

There is no age restriction for election. {note: Inserted by No I of the O of 27 June 2012, in force since 1 Aug. 2012 ( AS 2012 3819).}


Art. 8b Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung (RVOV) - Wahlvoraussetzungen - Deutsch

Zum Mitglied einer ausserparlamentarischen Kommission ist wählbar, wer die Voraussetzungen für eine Anstellung in der Bundesverwaltung erfüllt.

Für die Wahl besteht keine Altersbeschränkung. {note: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 ( AS 2012 3819).}


Art. 8b Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (OLOGA) - Conditions de nomination - Français

Quiconque remplit les conditions d’engagement par l’administration fédérale peut être nommé membre d’une commission extraparlementaire.

Il n’y a aucune limite d’âge. {note: Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 1 er août 2012 ( RO 2012 3819).}


Art. 8b Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA) - EleggibilitĂ  - Italiano

Può divenire membro di una commissione extraparlamentare qualsiasi persona che adempie le condizioni d’impiego nell’Amministrazione federale.

Non sono previsti limiti di età per la nomina. {note: Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 giu. 2012, in vigore dal 1° ago. 2012 ( RU 2012 3819).}