Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 86c CC

Art. 86c Swiss Civil Code (CC) - English

Amendments to the foundation charter in accordance with Articles 85–86 b shall be subject to a ruling from the competent federal or cantonal authority from the supervisory authority. A public deed is not required for the amendments.


Art. 86c Schweizerisches Zivilgesetzbuch (ZGB) - Deutsch

Änderungen der Stiftungsurkunde nach den Artikeln 85–86 b werden von der zuständigen Bundes- oder Kantonsbehörde oder von der Aufsichtsbehörde verfügt. Eine öffentliche Beurkundung der Änderungen ist nicht erforderlich.


Art. 86c Code civil suisse (CC) - Français

L’autorité fédérale ou cantonale compétente ou l’autorité de surveillance rend une décision sur les modifications de l’acte de fondation demandées conformément aux art. 85 à 86 b. Un acte authentique n’est pas nécessaire à cet effet.


Art. 86c Codice civile svizzero (CC) - Italiano

Le modifiche dell’atto di fondazione di cui agli articoli 85–86 b sono decise dalla competente autorità federale o cantonale o dall’autorità di vigilanza. Le modifiche non richiedono l’atto pubblico.