Swiss Legal AI Agent

Art. 81 EBG

Art. 81 Federal Law of December 20, 1957, on Railways (LCdF) - Incapacity to Ensure Service - English

Anyone who is not in a condition to provide the necessary physical and mental effort because they are under the influence of alcohol, narcotics, or medications, or for any other reason, is unfit for service and may not, during this time, engage in any activity involving safety in the railway sector.


Art. 81 Eisenbahngesetz (EBG) - Dienstunfähigkeit - Deutsch

Wer wegen Alkohol-, Betäubungsmittel- oder Arzneimitteleinfluss oder aus anderen Gründen nicht über die erforderliche körperliche und geistige Leistungsfähigkeit verfügt, ist dienstunfähig und darf während dieser Zeit keine sicherheitsrelevante Tätigkeit im Eisenbahnbereich ausüben.


Art. 81 Loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF) - Incapacité d’assurer le service - Français

Quiconque n’est pas en état de fournir l’effort physique et mental nécessaire parce qu’il est sous l’influence de l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments ou pour toute autre raison, est inapte au service et ne peut pendant ce temps exercer aucune activité impliquant la sécurité dans le domaine ferroviaire.


Art. 81 Legge federale del 20 dicembre 1957 sulle ferrovie (Lferr) - InidoneitĂ  a prestare servizio - Italiano

Chi sotto l’influsso di alcol, stupefacenti o medicamenti o per altri motivi non dispone della necessaria capacità fisica e mentale è inidoneo a prestare servizio e nel periodo in questione non può svolgere attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.