Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 8.01 BSO

Art. 8.01 Ordinance of March 17, 1976, Concerning Navigation on Lake Constance (RNC) - General Transport Prohibition - English

The transportation of substances that can pollute the waters and of dangerous goods is prohibited.


Art. 8.01 Verordnung vom 17. März 1976 über die Schifffahrt auf dem Bodensee (BSO) - Grundsätzliches Beförderungsverbot - Deutsch

Die Beförderung von wassergefährdenden Stoffen und von gefährlichen Gütern ist verboten.


Art. 8.01 Ordonnance du 17 mars 1976 concernant la navigation sur le lac de Constance (RNC) - Interdiction générale de transport - Français

L’acheminement de substances pouvant polluer les eaux et de marchandises dangereuses est interdit.


Art. 8.01 Ordinanza del 17 marzo 1976 concernente la navigazione sul lago di Costanza (RNC) - Divieto generale di trasporto - Italiano

Il trasporto di sostanze che possono inquinare le acque e di merci pericolose è vietato.