Insurers, as far as possible, transmit data without direct reference to the individuals or companies concerned. If data is nevertheless transmitted with such references (notably name, address, social security number), these must be eliminated as soon as possible.
The central service determines, in collaboration with the insurers, the technical modalities of the transmission. It ensures, in particular, that insurers use forms of the same design and content.
Die Versicherer übermitteln die Daten nach Möglichkeit ohne direkte Kennzeichnung der betroffenen Personen oder Betriebe. Werden Daten dennoch mit solchen Kennzeichnungen (insbesondere Name, Adresse, AHV-Nummer) weitergegeben, so müssen diese so bald als möglich beseitigt werden.
Die Sammelstelle bestimmt in Zusammenarbeit mit den Versicherern die technischen Einzelheiten der Ăśbermittlung. Sie sorgt insbesondere dafĂĽr, dass die Versicherer Formulare mit gleichem Inhalt und Aufbau verwenden.
Dans la mesure du possible, les assureurs transmettent les données sans référence directe aux personnes ou entreprises concernées. Si les données sont néanmoins transmises avec de telles références (notamment nom, adresse, numéro AVS), celles-ci doivent être éliminées dès que possible.
Le service de centralisation détermine, en collaboration avec les assureurs, les modalités techniques de la transmission. Il veille en particulier à ce que les assureurs utilisent des formulaires de même conception et de même contenu.
Per quanto possibile, gli assicuratori trasmettono i dati senza riferimento diretto alle persone o aziende interessate. Tuttavia, se i dati sono trasmessi con tali riferimenti (segnatamente nome, indirizzo, numero AVS), questi devono essere soppressi non appena possibile.
In collaborazione con gli assicuratori, il servizio centrale fissa le modalitĂ tecniche della trasmissione. In particolare bada che gli assicuratori adoperino formulari di analogo tipo e contenuto.