Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 8 OCont

Art. 8 Ordinance of the FDHA of 16 December 2016 on Maximum Levels of Contaminants (OCont) - Transitional Provision - English

Foodstuffs that do not meet the requirements of the present ordinance may still be manufactured or imported in accordance with the former law until 30 April 2018. They may be delivered to the consumer until stocks are exhausted.


Art. 8 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über die Höchstgehalte für Kontaminanten (VHK) - Übergangsbestimmung - Deutsch

Lebensmittel, die den Anforderungen dieser Verordnung nicht genügen, dürfen noch bis zum 30. April 2018 nach bisherigem Recht hergestellt oder eingeführt werden. Sie dürfen noch bis zum Abbau der Bestände an Konsumentinnen und Konsumenten abgegeben werden.


Art. 8 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les teneurs maximales en contaminants (OCont) - Disposition transitoire - Français

Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux exigences de la présente ordonnance peuvent encore être fabriquées ou importées selon l’ancien droit jusqu’au 30 avril 2018. Elles peuvent être remises au consommateur jusqu’à épuisement des stocks.


Art. 8 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sui tenori massimi di contaminanti (OCont) - Disposizione transitoria - Italiano

Le derrate alimentari che non soddisfano i requisiti della presente ordinanza possono essere fabbricate o importate secondo il diritto anteriore fino al 30 aprile 2018. Esse possono essere consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.