Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 8 FinSA

Art. 8 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (FinSA) - Content and form of information - English

Financial service providers shall inform their clients of the following: a. their name and address; b. their field of activity and supervisory status; c. the possibility of initiating mediation proceedings before a recognised ombudsman in accordance with Title 5; and d. the general risks associated with financial instruments.

They shall also provide information on: a. the financial service personally recommended and the associated risks and costs; b. the business affiliations with third parties in connection with the financial service offered; c. the market offer taken into account when selecting the financial instruments.

Where financial instruments are personally recommended, financial service providers shall also make the key information document available to the retail client insofar as such a document must be produced for the financial instrument recommended (Articles 58 and 59). In the case of a compound financial instrument, a key information document shall be made available for said instrument only.

No key information document need be made available if the service is provided exclusively in the execution or transmission of client orders, unless a key information document has already been produced for the financial instrument.

When personally recommending financial instruments for which a prospectus is required (Articles 35 to 37), financial service providers shall make this prospectus available to their retail client free of charge upon request.

Advertising must be indicated as such.


Art. 8 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 ĂĽber die Finanzdienstleistungen (FIDLEG) - Inhalt und Form der Information - Deutsch

Finanzdienstleister informieren ihre Kundinnen und Kunden über: a. ihren Namen und ihre Adresse; b. ihr Tätigkeitsfeld und ihren Aufsichtsstatus; c. die Möglichkeit zur Einleitung von Vermittlungsverfahren vor einer anerkannten Ombudsstelle nach dem 5. Titel; und d. die allgemeinen mit Finanzinstrumenten verbundenen Risiken.

Sie informieren zusätzlich über: a. die persönlich empfohlene Finanzdienstleistung und die damit verbundenen Risiken und Kosten; b. die im Zusammenhang mit der angebotenen Finanzdienstleistung bestehenden wirtschaftlichen Bindungen an Dritte; c. das bei der Auswahl der Finanzinstrumente berücksichtigte Marktangebot.

Bei der persönlichen Empfehlung von Finanzinstrumenten stellen die Finanzdienstleister der Privatkundin oder dem Privatkunden zusätzlich das Basisinformationsblatt zur Verfügung, sofern ein solches für das empfohlene Finanzinstrument zu erstellen ist (Art. 58 und 59). Bei einem zusammengesetzten Finanzinstrument ist nur für dieses ein Basisinformationsblatt zur Verfügung zu stellen.

Kein Basisinformationsblatt muss zur Verfügung gestellt werden, wenn die Dienstleistung ausschliesslich in der Aus führung oder Übermittlung von Kunden aufträgen besteht, ausser wenn bereits ein Basisinformationsblatt für das Finanzinstrument vorhanden ist.

Bei der persönlichen Empfehlung von Finanzinstrumenten, für die ein Prospekt zu erstellen ist (Art. 35–37), stellen die Finanzdienstleister der Privatkundin oder dem Privatkunden auf Anfrage kostenlos einen Prospekt zur Verfügung .

Werbung muss als solche gekennzeichnet sein.


Art. 8 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin) - Contenu et forme de l’information - Français

Les prestataires de services financiers indiquent à leurs clients: a. leur nom et leur adresse; b. leur champ d’activité et le régime de surveillance auquel ils sont soumis; c. la possibilité d’engager une procédure de médiation auprès d’un organe de médiation reconnu selon le titre 5, et d. les risques généraux liés aux instruments financiers.

Ils les informent en outre: a. du service financier qui fait l’objet de la recommandation personnalisée et des risques et coûts y afférents; b. de leurs relations économiques avec des tiers concernant les services financiers proposés; c. de l’offre du marché prise en considération pour la sélection des instruments financiers.

Si la recommandation personnalisée porte sur des instruments financiers, les prestataires de services financiers mettent en sus à la disposition de leurs clients privés la feuille d’information de base, lorsque celle-ci doit être établie pour l’instrument financier recommandé (art. 58 et 59). Si l’instrument financier recommandé est un instrument financier composé, une feuille d’information de base doit être mise à disposition uniquement pour ce dernier.

Aucune feuille d’information de base ne doit être mise à disposition lorsque les services se limitent à l’exécution ou à la transmission d’ordres des clients , sauf lorsqu’une feuille d’information de base existe déjà pour l’ins trument financier.

Si la recommandation personnalisée porte sur des instruments financiers pour lesquels un prospectus doit être établi (art. 35 à 37), les prestataires de services financiers mettent gratuitement le prospectus à la disposition de leurs clients privés lorsque ceux-ci le demandent.

Toute publicité doit être désignée comme telle.


Art. 8 Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (LSerFi) - Contenuto e forma dell’informazione - Italiano

I fornitori di servizi finanziari indicano ai loro clienti: a. il proprio nome e indirizzo; b. il proprio campo d’attività e status di vigilanza; c. la possibilità di avviare una procedura di mediazione secondo il titolo quinto dinanzi a un organo di mediazione riconosciuto; e d. i rischi generali connessi con gli strumenti finanziari.

Essi li informano inoltre su: a. il servizio finanziario oggetto di una raccomandazione personalizzata e i rischi e costi che vi sono connessi; b. i vincoli economici esistenti con terzi in relazione al servizio finanziario offerto; c. l’offerta di mercato considerata per la scelta degli strumenti finanziari.

Nel caso di una raccomandazione personalizzata di strumenti finanziari, il fornitore di servizi finanziari mette a disposizione del cliente privato anche il foglio informativo di base sempre che per lo strumento raccomandato sia previsto l’obbligo di redigere tale documento (art. 58 e 59). Nel caso di uno strumento finanziario composto, il foglio informativo di base va messo a disposizione unicamente per tale strumento.

Il fornitore di servizi finanziari non è tenuto a mettere a disposizione il foglio informativo di base se il suo servizio consiste esclusivamente nell’esecuzione o nella trasmissione di mandati del cliente, salvo che un foglio informativo di base relativo allo strumento finanziario sia già disponibile.

Nel caso di una raccomandazione personalizzata di strumenti finanziari per i quali è previsto l’obbligo di redigere un prospetto (art. 35–37), il fornitore di servizi finanziari mette gratuitamente a disposizione del cliente privato il prospetto se questi ne fa richiesta .

La pubblicitĂ  deve essere contrassegnata come tale.