Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 8 FZG

Art. 8 Federal Act of December 17, 1993, on the Portability in Occupational Old-Age, Survivors’ and Disability Benefits Plan (FZV) - Accounting and Information - English

In the event of portability, the pension institution must provide the insured with an account statement detailing the termination benefit. This account statement must include information on the calculation of the termination benefit and indicate the minimum amount (Art. 17) and the amount of the retirement assets (Art. 15 LPP).

The pension institution must inform the insured of all legislative and regulatory possibilities for maintaining the pension plan; in particular, it must provide information regarding coverage in the event of death or disability.

In the event of portability, the pension institution is obliged to communicate to any new pension institution or portability institution, regarding individuals who receive or have received an old-age benefit or who receive a pension due to partial disability, the information related to the receipt of old-age and disability benefits that are necessary: a. for the calculation of redemption possibilities or the mandatory insured salary, and b. to comply with the maximum number of lump-sum withdrawals (Art. 13a, para. 2, LPP).

Upon the transfer of the portability benefit to a new pension institution or portability institution, the portability institution must transmit the information referred to in para. 3 to the latter.


Art. 8 Bundesgesetz vom 17. Dezember 1993 ĂĽber die FreizĂĽgigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (FZG) - Abrechnung und Information - Deutsch

Im Freizügigkeitsfall muss die Vorsorgeeinrichtung den Versicherten eine Abrechnung über die Austrittsleistung erstellen. Daraus müssen die Berechnung der Austrittsleistung, die Höhe des Mindestbetrages (Art. 17) und die Höhe des Altersguthabens (Art. 15 BVG {note: SR 831.40} ) ersichtlich sein.

Die Vorsorgeeinrichtung muss die Versicherten auf alle gesetzlich und reglementarisch vorgesehenen Möglichkeiten der Erhaltung des Vorsorgeschutzes hinweisen; namentlich hat sie die Versicherten darauf aufmerksam zu machen, wie diese den Vorsorgeschutz für den Todes- und Invaliditätsfall beibehalten können.

Im Freizügigkeitsfall muss die Vorsorgeeinrichtung zu Personen, die eine Altersleistung beziehen oder bezogen haben oder eine Rente infolge Teilinvalidität beziehen, jeder neuen Vorsorge- oder Freizügigkeitseinrichtung die Informationen über den Bezug der Alters- und Invalidenleistungen geben, die notwendig sind für: a. die Berechnung der Einkaufsmöglichkeiten oder des obligatorisch zu versichernden Lohns; und b. die Beachtung der Höchstzahl der Bezüge in Kapitalform (Art. 13 a Abs. 2 BVG). {note: Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 des BG vom 17. Dez. 2021 (AHV 21), in Kraft seit 1. Jan. 2024 ( AS 2023 92; BBl 2019 6305).}

Bei der Ăśbertragung der FreizĂĽgigkeitsleistung auf eine neue Vorsorge- oder FreizĂĽgigkeitseinrichtung muss die FreizĂĽgigkeitseinrichtung dieser die Informationen nach Absatz 3 weiterleiten. {note: EingefĂĽgt durch Anhang Ziff. 5 des BG vom 17. Dez. 2021 (AHV 21), in Kraft seit 1. Jan. 2024 ( AS 2023 92; BBl 2019 6305).}


Art. 8 Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LFLP) - Décompte et information - Français

En cas de libre passage, l’institution de prévoyance doit établir à l’assuré un décompte de la prestation de sortie. Ce décompte doit comprendre les indications sur le calcul de la prestation de sortie, et mentionner le montant minimum (art. 17) et le montant de l’avoir de vieillesse (art. 15 LPP {note: RS 831.40} ).

L’institution de prévoyance doit indiquer à l’assuré toutes les possibilités législatives et réglementaires pour maintenir la prévoyance; elle doit notamment l’informer sur la prévoyance en cas de décès ou d’invalidité.

En cas de libre passage, l’institution de prévoyance est tenue de communiquer à toute nouvelle institution de prévoyance ou institution de libre passage, au sujet des personnes qui perçoivent ou ont perçu une prestation de vieillesse ou qui perçoivent une rente pour cause d’invalidité partielle, les informations relatives à la perception des prestations de vieillesse et d’invalidité qui sont nécessaires: a. au calcul des possibilités de rachat ou du salaire assuré à titre obligatoire, et b. au respect du nombre maximal de retraits en capital (art. 13 a, al. 2, LPP). {note: Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 17 déc. 2021 (AVS 21), en vigueur depuis le 1 er janv. 2024 ( RO 2023 92; FF 2019 5979).}

Lors du transfert de la prestation de libre passage à une nouvelle institution de prévoyance ou de libre passage, l’institution de libre passage doit transmettre à celle-ci les informations visées à l’al. 3. {note: Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 17 déc. 2021 (AVS 21), en vigueur depuis le 1 er janv. 2024 ( RO 2023 92; FF 2019 5979).}


Art. 8 Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invaliditĂ  (LFLP) - Conteggio e informazione - Italiano

In caso di libero passaggio, l’istituto di previdenza deve allestire all’assicurato il conteggio della prestazione d’uscita. Questo conteggio deve comprendere il calcolo della prestazione d’uscita, l’ammontare del contributo minimo (art. 17) e l’ammontare dell’avere di vecchiaia (art. 15 LPP {note: RS 831.40} ).

L’istituto di previdenza deve indicare all’assicurato tutte le possibilità legali e regolamentari per mantenere la previdenza; deve segnatamente informarlo sul mantenimento della previdenza in caso di decesso e di invalidità.

In caso di libero passaggio, per le persone che ricevono o hanno ricevuto una prestazione di vecchiaia oppure ricevono una rendita a causa di un’invalidità parziale, l’istituto di previdenza deve comunicare al nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio le informazioni sulle prestazioni di vecchiaia e d’invalidità percepite, necessarie per: a. calcolare le possibilità di riscatto o il salario da assicurare obbligatoriamente; e b. garantire il rispetto del numero massimo di riscossioni parziali ammesse in caso di riscossione sotto forma di capitale (art. 13 a cpv. 2 LPP). {note: Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 ( RU 2023 92; FF 2019 5179).}

In caso di trasferimento della prestazione di libero passaggio a un nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio, l’istituto di libero passaggio deve trasmettere al medesimo le informazioni di cui al capoverso 3. {note: Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 ( RU 2023 92; FF 2019 5179).}