Swiss Legal AI Agent

Art. 79 ZDV

Art. 79 Ordinance of September 11, 1996 on Civil Service (OSCi) - Initiation Costs Borne by the Assignment Institution - English

The assignment institution generally bears the initiation costs for the person in service that it is going to utilize.

The Confederation may cover up to one third of the initiation costs, but no more than 833 francs per conscript, if the assignment institution is unable to provide the necessary specific knowledge itself.

The assignment institution seeking assistance from the Confederation must submit a motivated request to the CIVI in due time before the issuance of the summons. If the request reaches the CIVI only after the initiation has begun without particular justification, the Confederation will not cover the initiation costs that have already been incurred.

The CIVI may impose conditions and obligations on the decision to cover the costs.


Art. 79 Verordnung vom 11. September 1996 ĂĽber den zivilen Ersatzdienst (ZDV) - EinfĂĽhrungskosten des Einsatzbetriebs - Deutsch

Der Einsatzbetrieb trägt in der Regel die Kosten der erforderlichen Einführung der bei ihm ihren Zivildienst leistenden Personen selbst.

Der Bund kann bis zu einem Drittel der Einführungskosten, höchstens aber 833 Franken pro zivildienstleistende Person übernehmen, wenn der Einsatzbetrieb nicht in der Lage ist, das erforderliche Sachwissen selbst zu vermitteln.

Ein Einsatzbetrieb, der UnterstĂĽtzung durch den Bund wĂĽnscht, stellt rechtzeitig vor Erlass des Aufgebots ein begrĂĽndetes Gesuch an das ZIVI. Geht das Gesuch ohne besonderen Grund erst nach Beginn der EinfĂĽhrung beim ZIVI ein, so ĂĽbernimmt der Bund die bereits angefallenen EinfĂĽhrungskosten nicht.

Das ZIVI kann mit der Kostengutsprache Auflagen und Bedingungen verfĂĽgen.


Art. 79 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi) - Frais d’initiation à la charge de l’établissement d’affectation - Français

L’établissement d’affectation supporte en général lui-même les frais d’initiation de la personne en service dont il va disposer. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2016 ( RO 2016 1897).}

La Confédération peut prendre en charge jusqu’à un tiers des frais d’initiation, mais au maximum 833 francs par personne astreinte, si l’établissement d’affectation n’est pas en mesure de transmettre lui-même les connaissances spécifiques nécessaires. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2016 ( RO 2016 1897).}

L’établissement d’affectation qui souhaite obtenir une aide de la Confédération doit déposer une demande motivée auprès du CIVI suffisamment tôt avant l’établissement de la convocation. Si la demande ne parvient au CIVI qu’après le début de l’initiation sans justification particulière, la Confédération ne prend pas en charge les frais d’initiation qui ont déjà été engagés. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2016 ( RO 2016 1897).}

Le CIVI peut assortir de charges et de conditions la décision de prendre en charge les frais.


Art. 79 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi) - Spese d’introduzione a carico dell’istituto d’impiego - Italiano

L’istituto d’impiego assume di regola a proprio carico le spese inerenti ai corsi d’introduzione necessari per le persone che vi prestano servizio civile.

La Confederazione può assumere fino a un terzo delle spese inerenti ai corsi d’introduzione, ma al massimo 833 franchi per ogni persona che presta servizio civile, quando l’istituto d’impiego non è in grado di trasmettere direttamente le conoscenze materiali necessarie.

L’istituto d’impiego che desideri ottenere un aiuto della Confederazione presenta una domanda motivata al CIVI con sufficiente anticipo rispetto all’emissione della convocazione. Se, pur non esistendo al riguardo ragioni particolari, la domanda perviene al CIVI solo dopo l’inizio dell’introduzione, la Confederazione non assume a proprio carico le spese d’introduzione già incorse.

Il CIVI può subordinare a oneri e condizioni la sua garanzia per le spese.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.