Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 75a OLCAP

Art. 75a Ordinance of November 30, 1981, relating to the Federal Law Promoting the Construction and Acquisition of Residential Property (OLCAP) - Remedies at Law - English

In the event of a dispute concerning a public law contract within the meaning of Articles 56, paragraph 2, and 57, paragraph 3, of the law, the remedies at law are governed by the general provisions of federal procedure.


Art. 75a Verordnung vom 30. November 1981 zum Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz (VWEG) - Rechtsschutz - Deutsch

Der Rechtsschutz bei Streitigkeiten über öffentlichrechtliche Verträge im Sinne der Artikel 56 Absatz 2 und 57 Absatz 3 des Gesetzes richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.


Art. 75a Ordonnance du 30 novembre 1981 relative à la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (OLCAP) - Voies de droit - Français

En cas de contestation relative à un contrat de droit public au sens des art. 56, al. 2, et 57, al. 3, de la loi, les voies de droit sont régies par les dispositions générales de la procédure fédérale.


Art. 75a Ordinanza del 30 novembre 1981 relativa alla legge federale che promuove la costruzione di abitazioni e l'accesso alla loro proprietĂ  (OLCAP) - Rimedi di diritto - Italiano

I rimedi di diritto presentati nel caso di contestazioni relative ai contratti di diritto pubblico ai sensi degli articoli 56 capoverso 2 e 57 capoverso 3 della legge sono retti dalle disposizioni generali concernenti l’organizzazione giudiziaria.