Swiss Legal AI Agent
The Office of the Attorney General of Switzerland is responsible for the execution of the decisions of the federal criminal authorities when such responsibility does not lie with the cantons.
It assigns this task to a unit that is neither involved in the investigation nor in the prosecution.
It may engage third parties for the confiscation and disposal of objects and assets.
Die Bundesanwaltschaft vollzieht die Entscheide der Strafbehörden des Bundes, wenn nicht die Kantone zuständig sind.
Sie bezeichnet dafĂĽr eine Stelle, die nicht mit der Untersuchung und Anklageerhebung betraut ist.
Sie kann fĂĽr die Einziehung und Verwertung Dritte beiziehen.
Le Ministère public de la Confédération est chargé de l’exécution des prononcés des autorités pénales de la Confédération lorsqu’elle n’incombe pas aux cantons.
Il la confie à un service qui n’est chargé ni de l’instruction ni de la mise en accusation.
Il peut faire appel à des tiers pour la confiscation et la réalisation d’objets et de valeurs.
Il Ministero pubblico della Confederazione esegue le decisioni delle autoritĂ penali della Confederazione in quanto non siano competenti i Cantoni.
A tale scopo designa un servizio cui non siano affidate né l’istruzione né la promozione dell’accusa.
Può rivolgersi a terzi per la confisca e la realizzazione.