Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 72d OESp

Art. 72d Ordinance of May 23, 2012 on the Promotion of Sport and Physical Activity (OSPA) - Regulations of the Umbrella Organization - English

Among the effective measures referred to in Art. 72c, is the issuing by the umbrella organization of regulations concerning: a. the behavioral obligations stemming from the 2015 Swiss Sport Ethics Charter to which coaches, athletes, support staff members, sports managers, employees, and agents of sports organizations are particularly subject, including regulations aimed at: 1. combating discrimination, 2. combating physical violence, exploitation, and sexual abuse, 3. combating overwork and breaches of mental integrity such as threats, humiliation, sexual or moral harassment, 4. protecting and promoting comprehensive development, particularly that of minor athletes, 5. protecting the environment against excessive impacts related to sporting activities, 6. ensuring the fairness of sports competitions by fighting against doping, manipulation of competitions, and serious violations of sports rules, 7. preventing the consumption of nicotine substances and alcohol during sports activities; b. the requirements for sports organizations regarding organization and administrative management, including regulations aimed at: 1. documenting and publishing the main decisions concerning the sports organizations themselves and their stakeholders, 2. documenting and publishing information on the origin and use of finances of the sports organizations, 3. ensuring gender-balanced representation within governance bodies, namely, in the governing body of the umbrella organization and in the governing bodies of affiliated organizations, with at least 40 percent of each gender, 4. limiting the term of office for functions exercised within the governance bodies of sports organizations, 5. managing conflicts of interest related to individuals serving in the governance bodies of sports organizations, 6. establishing participation rights for athletes on topics concerning them, 7. implementing measures to protect the data of members and staff of sports organizations, 8. developing measures to implement the behavioral obligations referred to in letter a and to monitor compliance; c. investigations conducted by an independent national reporting service concerning inappropriate behavior and irregularities uncovered within sports organizations, as well as the imposition of related sanctions by an independent disciplinary body; d. the requirements for sports organizations regarding measures to prevent accidents and injuries occurring in sports practice, particularly through training, information, advice, research, documentation, and control.

The diversity of structures of sports organizations is taken into account in the issuing of the prescriptions referred to in paragraph 1, letter b; in doing so, the principles of proportionality and equality of rights are respected.

The umbrella organization publishes the prevailing prescriptions on its website.

It periodically evaluates the effectiveness of its prescriptions by conducting series of surveys or implementing other evaluation methods.


Art. 72d Verordnung vom 23. Mai 2012 über die Förderung von Sport und Bewegung (SpoFöV) - Vorgaben des Dachverbands - Deutsch

Zu wirksamen Massnahmen im Sinne von Artikel 72 c gehört, dass der Dachverband Vorgaben macht in Bezug auf: a. die Verhaltenspflichten, die sich aus der Ethik-Charta des Schweizer Sports 2015 {note: Die Ethik-Charta ist abrufbar unter www.swissolympic.ch > Dachverband > Verbände > Werte & Ethik > Neun Prinzipien für den Schweizer Sport.} insbesondere für Trainerinnen, Trainer, Athletinnen, Athleten, Betreuerinnen, Betreuer, Funktionärinnen und Funktionäre sowie Angestellte und Beauftragte in Sportorganisationen ergeben, namentlich Vorgaben über: 1. den Schutz vor Diskriminierung, 2. den Schutz vor physischer Gewalt, Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, 3. den Schutz vor Überforderung und vor Verletzungen der psychischen Integrität wie Drohungen, Demütigungen, Belästigungen oder Mobbing, 4. den Schutz und die Förderung der ganzheitlichen Entwicklung insbesondere von minderjährigen Athletinnen und Athleten, 5. den Schutz der Umwelt vor übermässigen Belastungen durch Sportausübung, 6. den Schutz des fairen sportlichen Wettkampfs durch die Bekämpfung von Doping, Wettkampfmanipulation und grober Verletzung der Sportregeln, 7. den Verzicht auf den Konsum von nikotinhaltigen Stoffen und Alkohol während des Sports; b. die Anforderungen an die gute Organisation und Verwaltungsführung bei Sportorganisationen, namentlich Vorgaben über: 1. die Dokumentation und Publikation der wesentlichen, die Sportorganisation und ihre Anspruchsgruppen betreffenden Entscheidungen, 2. die Dokumentation und Publikation der Herkunft und Verwendung der Finanzen der Sportorganisation, 3. eine ausgewogene Vertretung beider Geschlechter in den Leitungsorganen, wobei vorzusehen ist, dass im Leitungsorgan des Dachverbands und seiner Mitgliedsorganisationen beide Geschlechter zu je mindestens 40 Prozent vertreten sind, 4. Amtszeitbeschränkungen für Funktionen in den Leitungsorganen der Sportorganisation, 5. den Umgang mit Interessenkonflikten für Personen in den Leitungsorganen der Sportorganisation; 6. die Mitbestimmungsrechte von Athletinnen und Athleten bei den sie betreffenden Themen, 7. Massnahmen zum Schutz der Daten der Mitglieder und der Mitarbeitenden der Sportorganisation, 8. Massnahmen zur Umsetzung und Kontrolle der Verhaltenspflichten nach Buchstabe a; c. die Untersuchung von Fehlverhalten und Missständen in Sportorganisationen durch eine unabhängige nationale Meldestelle sowie die Sanktionierung von Verfehlungen durch eine unabhängige Disziplinarstelle; d. die Anforderungen an Sportorganisationen hinsichtlich Massnahmen zur Verhinderung von Unfällen und Verletzungen bei der Sportausübung namentlich durch Ausbildung, Information, Beratung, Forschung, Dokumentation und Kontrolle.

In den Vorgaben nach Absatz 1 Buchstabe b werden die unterschiedlichen Strukturen der Sportorganisationen berücksichtigt; dabei werden die Prinzipien der Verhältnismässigkeit und der Rechtsgleichheit beachtet.

Der Dachverband publiziert die geltenden Vorgaben auf seiner Internetseite.

Er evaluiert periodisch die Wirksamkeit seiner Vorgaben durch Reihenbefragungen oder andere Evaluationsmethoden.


Art. 72d Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (OESp) - Prescriptions de l’organisation faîtière - Français

Au nombre des mesures efficaces visées à l’art. 72 c figure l’édiction par l’organisation faîtière de prescriptions concernant: a. les obligations de comportement découlant de la Charte d’éthique du sport suisse 2015 {note: La Charte d’éthique peut être consultée à l’adresse suivante: www.swissolympic.ch > Association faîtière > Fédérations > Valeurs & Éthique > Neuf principes pour le sport suisse} auxquelles sont soumis en particulier les entraîneurs, les athlètes, les membres du personnel d’encadrement, les responsables sportifs ainsi que les employés et les mandataires des organisations sportives, notamment des prescriptions visant à: 1. lutter contre les discriminations, 2. lutter contre la violence physique, l’exploitation et les abus sexuels, 3. lutter contre le surmenage et les atteintes à l’intégrité psychique telles que les menaces, les humiliations, le harcèlement sexuel ou moral, 4. protéger et promouvoir le développement global, en particulier celui des athlètes mineurs, 5. protéger l’environnement contre toute atteinte excessive liée à la pratique sportive, 6. assurer la loyauté des compétitions sportives en luttant contre le dopage, la manipulation des compétitions et les violations graves des règles sportives, 7. empêcher la consommation de substances nicotiniques et d’alcool pendant le sport; b. les exigences posées aux organisations sportives en matière d’organisation et de gestion administrative, notamment des prescriptions visant à: 1. documenter et publier les principales décisions concernant les organisations sportives elles-mêmes et leurs parties prenantes, 2. documenter et publier les informations relatives à la provenance et à l’emploi des finances des organisations sportives, 3. assurer au sein des organes dirigeants une représentation des sexes équilibrée, à savoir, dans l’organe dirigeant de l’organisation faîtière et dans les organes dirigeants des organisations qui lui sont affiliées, au moins 40 pour cent de personnes de chaque sexe, 4. limiter la durée des mandats pour les fonctions exercées au sein des organes dirigeants des organisations sportives, 5. gérer les conflits d’intérêts associés aux personnes siégeant dans les organes dirigeants des organisations sportives, 6. instaurer des droits de participation pour les athlètes sur les thématiques qui les concernent, 7. mettre en œuvre des mesures visant à protéger les données des membres et du personnel des organisations sportives, 8. élaborer des mesures permettant de mettre en œuvre les obligations de comportement visées à la let. a et d’en contrôler le respect; c. les enquêtes menées par un service de signalement national indépendant visant des comportements inappropriés et des irrégularités mis au jour au sein des organisations sportives, ainsi que l’édiction des sanctions afférentes par un organe disciplinaire indépendant; d. les exigences posées aux organisations sportives quant aux mesures visant à prévenir les accidents et les blessures survenant dans la pratique du sport, notamment par la formation, l’information, le conseil, la recherche, la documentation et le contrôle.

La diversité des structures des organisations sportives est prise en compte dans l’édiction des prescriptions visées à l’al. 1, let. b; ce faisant, les principes de proportionnalité et d’égalité des droits sont respectés.

L’organisation faîtière publie les prescriptions en vigueur sur son site Internet.

Elle évalue périodiquement l’efficacité de ses prescriptions en réalisant des séries d’enquêtes ou en mettant en œuvre d’autres méthodes d’évaluation.


Art. 72d Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (OPSpo) - Direttive dell’associazione mantello - Italiano

Tra le misure efficaci ai sensi dell’articolo 72 c rientrano le direttive che l’associazione mantello adotta in merito a: a. gli obblighi di comportamento risultanti dalla Carta etica dello sport svizzero 2015 {note: La Carta etica può essere consultata all’indirizzo: https://www.swissolympic.ch/fr/ > Association faîtière > Fédérations > Valeurs & Éthique > Statuts en matière d’éthique > Charte d’éthique (IT).} destinati in particolare ad allenatori, atleti, accompagnatori, funzionari nonché impiegati e delegati delle organizzazioni sportive, in particolare direttive riguardanti: 1. la protezione dalla discriminazione, 2. la protezione dalla violenza fisica, dallo sfruttamento e dagli abusi sessuali, 3. la protezione dal sovraccarico e dalle lesioni dell’integrità psichica quali minacce, umiliazioni, molestie o mobbing, 4. la salvaguardia e la promozione dello sviluppo globale, in particolare degli atleti minorenni, 5. la protezione dell’ambiente da un impatto eccessivo dovuto allo svolgimento dell’attività sportiva, 6. la salvaguardia della correttezza della competizione sportiva attraverso la lotta al doping, alla manipolazione delle competizioni e alla grave violazione delle regole sportive, 7. la rinuncia al consumo di sostanze contenenti nicotina e alcool durante l’attività sportiva; b. i requisiti relativi alla buona organizzazione e amministrazione presso le organizzazioni sportive, in particolare direttive riguardanti: 1. la documentazione e la pubblicazione delle decisioni più importanti che concernono l’organizzazione sportiva e i suoi gruppi di interesse, 2. la documentazione e la pubblicazione della provenienza e dell’utilizzo delle finanze delle organizzazioni sportive, 3. una rappresentanza equilibrata di entrambi i sessi negli organi direttivi, prevedendo che, nell’organo direttivo dell’associazione mantello e delle sue organizzazioni affiliate, entrambi i sessi siano rappresentati almeno al 40 per cento, 4. le limitazioni della durata della carica per le funzioni degli organi direttivi dell’organizzazione sportiva, 5. la gestione dei conflitti di interesse delle persone appartenenti agli organi direttivi delle organizzazioni sportive, 6. il diritto di partecipazione degli atleti alle decisioni relative a temi che li riguardano, 7. le misure per la protezione dei dati dei membri e dei collaboratori dell’organizzazione sportiva, 8. le misure volte all’attuazione e al controllo degli obblighi di comportamento di cui alla lettera a; c. lo svolgimento di inchieste su comportamenti scorretti e irregolarità all’interno delle organizzazioni sportive da parte di un servizio di segnalazione nazionale indipendente nonché il sanzionamento delle violazioni da parte di un organo disciplinare indipendente; d. i requisiti per le organizzazioni sportive relativi alle misure per impedire incidenti e lesioni durante lo svolgimento dell’attività sportiva, in particolare attraverso formazione, informazione, consulenza, ricerca, documentazione e controlli.

Le direttive di cui al capoverso 1 lettera b devono tenere conto delle diverse strutture delle organizzazioni sportive; in tal modo i principi della proporzionalità e dell’uguaglianza giuridica sono rispettati.

L’associazione mantello pubblica le direttive in vigore sul proprio sito Internet.

L’associazione mantello valuta periodicamente l’efficacia delle proprie direttive attraverso sondaggi in serie o altri metodi di valutazione.