The secretariat serves as the executive body.
It is managed by the Federal Roads Office. Its expenses are borne by the fund.
Das Sekretariat ist das vollziehende Organ.
Es wird vom Bundesamt fĂŒr Strassen {note: Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 ( SR 170.512.1) angepasst.} gefĂŒhrt. Der Fonds trĂ€gt die Sekretariatskosten. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. I 22 des BG vom 9. Okt. 1992 ĂŒber den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen, in Kraft seit 1. Jan. 1993 ( AS 1993 325).}
Le secrĂ©tariat est lâorgane exĂ©cutif.
Il est gĂ©rĂ© par lâOffice fĂ©dĂ©ral des routes {note: La dĂ©signation de lâunitĂ© administrative a Ă©tĂ© adaptĂ©e en application de lâart. 16 al. 3 de lâO du 17 nov. 2004 sur les publications officielles ( RS 170.512.1).} . Ses frais sont Ă la charge du fonds. {note: Nouvelle teneur selon le ch.I 22 de la LF du 9 oct. 1992 sur la rĂ©duction dâaides financiĂšres et dâindemnitĂ©s, en vigueur depuis le l er janv. 1993 [ RO 1993 325].}
La segreteria Ăš lâorgano esecutivo.
Ă tenuta dallâUfficio federale delle strade {note: La designazione dellâunitĂ amministrativa Ăš stata adattata in applicazione dellâart. 16 cpv. 3 dellâO del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ( RS 170.512.1).} . Il Fondo ne assume le spese. {note: Nuovo testo giusta il n. I 22 della LF del 9 ott. 1992 concernente la riduzione di aiuti finanziari e di indennitĂ , in vigore dal 1° gen. 1993 ( RU 1993 325).}