Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 7 ODIn

Art. 7 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID) - Object - English

The provisions of this chapter govern the top-level domains managed by the Confederation, as well as the management and the allocation of second-level domain names which are subordinate to them.


Art. 7 Verordnung vom 5. November 2014 ĂĽber Internet-Domains (VID) - Gegenstand - Deutsch

Die Bestimmungen dieses Kapitels regeln die vom Bund verwalteten Domains der ersten Ebene sowie die Verwaltung und Zuteilung der ihnen untergeordneten Domain-Namen der zweiten Ebene.


Art. 7 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les domaines Internet (ODI) - Objet - Français

Les dispositions du présent chapitre régissent les domaines de premier niveau gérés par la Confédération, ainsi que la gestion et l’attribution des noms de domaine de deuxième niveau qui leur sont subordonnés.


Art. 7 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn) - Oggetto - Italiano

Le disposizioni del presente capitolo disciplinano i domini di primo livello gestiti dalla Confederazione, nonché la gestione e l’attribuzione dei nomi di dominio di secondo livello a essi subordinati.