Swiss Legal AI Agent

Art. 7 ISUV

Art. 7 Ordinance of 30 November 2018 on the Road Traffic Accident Information System (OSAR) - Access Authorizations - English

Within the cantonal police bodies, the individuals responsible for recording road traffic accidents pursuant to cantonal police legislation have access to the following data from the recording system: a. the data entered by themselves; b. the data concerning accidents that occurred within the territory of their canton.

The Damage Center of the DDPS has access to the following data from the recording system: a. the data entered by itself; b. the data concerning accidents that occurred within its area of jurisdiction.

The FEDRO has access to the recording system solely for the purpose of carrying out the tasks set out in Art. 3. It designates the person authorized to access the system for this purpose and their deputy.


Art. 7 Verordnung vom 30. November 2018 über das Informationssystem Strassenverkehrsunfälle (ISUV) - Zugriffsberechtigungen - Deutsch

Bei den kantonalen Polizeiorganen sind die Personen zugriffsberechtigt, die gemäss der kantonalen Polizeigesetzgebung für die Erfassung von Verkehrsunfällen zuständig sind. Sie haben Zugriff auf: a. die von ihnen erfassten Daten; b. die Daten, die Unfälle in ihrem Kantonsgebiet betreffen.

Das Schadenzentrum VBS hat Zugriff auf: a. die von ihm erfassten Daten; b. die Daten von Unfällen in seinem Zuständigkeitsbereich.

Das ASTRA hat Zugriff im Umfang seiner Aufgaben nach Artikel 3. Es bezeichnet die dazu ermächtigte Person und regelt die Stellvertretung.


Art. 7 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d'information relatif aux accidents de la route (OSAR) - Autorisations d’accès - Français

Au sein des organes de police cantonaux, les personnes responsables de la saisie des accidents de la route en vertu de la législation cantonale sur la police ont accès aux données suivantes du système de saisie: a. les données saisies par leurs soins; b. les données relatives aux accidents survenus sur le territoire de leur canton.

Le Centre de dommages du DDPS a accès aux données suivantes du système de saisie: a. les données saisies par ses soins; b. les données relatives aux accidents survenus dans son domaine de compétence.

L’OFROU a uniquement accès au système de saisie pour accomplir les tâches prévues à l’art. 3. Il désigne la personne autorisée à accéder au système à cette fin et son suppléant.


Art. 7 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il sistema d'informazione sugli incidenti stradali (OSIStr) - Autorizzazioni di accesso - Italiano

Presso gli organi di polizia cantonali sono autorizzate ad accedere al sistema di rilevazione le persone competenti per la registrazione di incidenti stradali in virtĂą della legislazione cantonale in materia di polizia. Esse hanno accesso: a. ai dati di propria registrazione; b. ai dati relativi agli incidenti occorsi nel loro territorio cantonale.

Il Centro danni DDPS ha accesso: a. ai dati di propria registrazione; b. ai dati di incidenti nel suo ambito di competenza.

L’USTRA ha accesso al sistema di rilevazione nella misura necessaria per adempiere i compiti di cui all’articolo 3. Designa la persona autorizzata a questo scopo e ne disciplina la supplenza.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.