Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 69 OSCi

Art. 69 Ordinance of September 11, 1996, on Civil Service (OSCi) - Exclusion of Other Benefits - English

Any arrangement between the assignment establishment and the person in service aiming to extend or reduce the benefits provided for by Art. 29 LSC is null and void.

The assignment establishment shall not provide cash benefits exceeding the scope of Art. 29 LSC to the person in service or their relatives unless the cash benefits replace in-kind benefits that have not been received (Art. 65, para. 2).

The person in service shall reimburse the assignment establishment for any benefits received in violation of para. 2, to the extent determined by Art. 64 of the Code of Obligations (CO).

Monetary contributions that the person in service has made to the assignment establishment as a donation or for a similar purpose during the duration of their assignment must be fully reimbursed. Any promise of a donation or similar action made by the person in service to the assignment establishment in the context of the assignment plan or during the duration of their assignment is null and void.


Art. 69 Verordnung vom 11. September 1996 ĂŒber den zivilen Ersatzdienst (ZDV) - Ausschluss weiterer Leistungen - Deutsch

Absprachen zwischen dem Einsatzbetrieb und der zivildienstleistenden Person, welche eine Ausdehnung oder eine Reduktion der Leistungen nach Artikel 29 ZDG beinhalten, sind nichtig. {note: Fassung gemÀss Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 ( AS 2007 3461).}

Der Einsatzbetrieb darf ĂŒber Artikel 29 ZDG hinaus weder der zivildienstleistenden Person noch ihr nahe stehenden Personen geldwerte Leistungen erbringen, es sei denn, es handle sich um Geldleistungen anstelle von nicht beanspruchten Naturalleistungen (Art. 65 Abs. 2). {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. I der V vom 28. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Nov. 1998 ( AS 1998 2519).}

Die zivildienstleistende Person erstattet Leistungen, welche unter Missachtung von Absatz 2 erbracht wurden, nach Massgabe von Artikel 64 des Obligationenrechts {note: SR 220} an den Einsatzbetrieb zurĂŒck.

Geldleistungen, welche die zivildienstleistende Person als Spende oder dergleichen wĂ€hrend der Dauer eines Einsatzes an den Einsatzbetrieb geleistet hat, sind vollumfĂ€nglich zurĂŒckzuerstatten. Zahlungsversprechen fĂŒr Spenden oder dergleichen, welche die zivildienstleistende Person im Rahmen der Planung ihrer EinsĂ€tze oder wĂ€hrend der Dauer eines Einsatzes an den Einsatzbetrieb geleistet hat, sind nichtig. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 ( AS 2007 3461).}


Art. 69 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi) - Exclusion d’autres prestations - Français

Tout arrangement entre l’établissement d’affectation et la personne en service visant Ă  Ă©tendre ou rĂ©duire les prestations prĂ©vues par l’art. 29 LSC est nul. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1 er aoĂ»t 2007 ( RO 2007 3461).}

L’établissement d’affectation ne fournit de prestations en espĂšces dĂ©passant le cadre de l’art. 29 LSC ni Ă  la personne en service ni Ă  ses proches, Ă  moins qu’il ne s’agisse de prestations en espĂšces remplaçant des prestations en nature qui n’ont pas Ă©tĂ© touchĂ©es (art. 65, al. 2). {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 1998, en vigueur depuis le 1 er nov. 1998 ( RO 1998 2519).}

La personne en service rembourse Ă  l’établissement d’affectation les prestations qui lui ont Ă©tĂ© versĂ©es en violation de l’al. 2, dans la mesure fixĂ©e par l’art. 64 du code des obligations (CO) {note: RS 220} .

Les prestations pĂ©cuniaires que la personne en service a versĂ©es Ă  l’établissement d’affectation Ă  titre de don ou Ă  titre analogue pendant la durĂ©e de son affectation doivent lui ĂȘtre remboursĂ©es intĂ©gralement. Toute promesse de don ou d’action analogue faite par la personne en service Ă  l’établissement d’affectation dans le cadre du plan d’affectation ou pendant la durĂ©e de son affectation est nulle. {note: Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1 er aoĂ»t 2007 ( RO 2007 3461).}


Art. 69 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi) - Esclusione di altre prestazioni - Italiano

È nullo ogni accordo tra l’istituto d’impiego e chi presta servizio civile che prevede un’estensione o una riduzione delle prestazioni di cui all’articolo 29 LSC. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 27 giu. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007 ( RU 2007 3461).}

L’istituto d’impiego non Ăš autorizzato a fornire a chi presta servizio civile nĂ© a persone a lui vicine prestazioni di valore pecuniario eccedenti il quadro dell’articolo 29 LSC, a meno che si tratti di prestazioni in denaro che sostituiscono prestazioni in natura non accettate (art. 65 cpv. 2). {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 set. 1998, in vigore dal 1° nov. 1998 ( RU 1998 2519).}

La persona che presta servizio civile rimborsa all’istituto d’impiego, a norma dell’articolo 64 del Codice delle obbligazioni {note: RS 220} , le prestazioni che le sono state versate in violazione del capoverso 2.

Le prestazioni in denaro che chi presta servizio civile ha versato all’istituto d’impiego sotto forma di doni o di prestazioni analoghe durante un periodo d’impiego devono essergli rimborsate completamente. È nulla qualsiasi promessa di doni o di prestazioni analoghe fatta dalla persona che presta servizio civile all’istituto d’impiego nell’ambito della pianificazione dei suoi periodi d’impiego o durante un periodo d’impiego. {note: Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 giu. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007 ( RU 2007 3461).}