Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 67 StSV

Art. 67 Radiological Protection Ordinance (RPO) - Approval procedure and term - English

The competent authority shall determine, by means of an inspection and a technical review, whether a personal dosimetry service meets the requirements for approval. It may engage third parties for this purpose.

Approval may be granted for a maximum of five years.


Art. 67 Strahlenschutzverordnung (StSV) - Verfahren und Geltung der Anerkennung - Deutsch

Die anerkennende Behörde stellt durch eine Inspektion und eine technische Prüfung fest, ob eine Personendosimetriestelle die Voraussetzungen für die Anerkennung erfüllt. Sie kann Dritte damit beauftragen.

Die Anerkennung kann für höchstens fünf Jahre erteilt werden.


Art. 67 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP) - Procédure et validité de l’agrément - Français

L’autorité habilitée à agréer constate, par une inspection et un contrôle technique, si le service de dosimétrie individuelle remplit les conditions relatives à l’agrément. Elle peut confier cette tâche à des tiers.

L’agrément est valable cinq ans au maximum.


Art. 67 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP) - Procedura e validitĂ  del riconoscimento - Italiano

L’autorità di riconoscimento stabilisce, mediante un’ispezione e un esame tecnico, se un servizio di dosimetria individuale soddisfa i presupposti per il riconoscimento. Essa può affidare tale incarico a terzi.

Il riconoscimento può essere rilasciato per cinque anni al massimo.