Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 62 Transplantationsgesetz

Art. 62 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Act) - English

The FOPH shall keep a stem cell register.

The purpose of the stem cell register is to find suitable stem cells for a specific recipient. The data recorded in this register may only be used for this purpose.

The data stored in the stem cell register are those necessary to determine the tissue match of: a. stored stem cells; b. persons who have declared their willingness to donate.

Any person who processes data of the type referred to in paragraph 3 must report them to the register. These data should only be reported in conjunction with a person's name if required by the purpose of the register.

A person entered in the register may request the deletion of data referring to him or her at any time.

The Federal Council shall specify the types of stem cells for which a register will be kept.


Art. 62 Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 ĂŒber die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz) - Deutsch

Das BAG fĂŒhrt ein Stammzellenregister.

Das Stammzellenregister hat zum Zweck, fĂŒr eine bestimmte EmpfĂ€ngerin oder fĂŒr einen bestimmten EmpfĂ€nger geeignete Stammzellen zu finden. Die im Register gespeicherten Daten dĂŒrfen nur zu diesem Zweck verwendet werden.

Im Stammzellenregister werden die zur AbklĂ€rung der GewebeĂŒbereinstimmung notwendigen Daten gespeichert: a. von gelagerten Stammzellen; b. von Personen, die sich zur Spende bereit erklĂ€rt haben.

Wer Daten nach Absatz 3 bearbeitet, muss diese dem Register melden. Diese Daten sind nur dann personenbezogen zu melden, wenn der Zweck des Registers es erfordert.

Eine im Register eingetragene Person kann jederzeit die Löschung der ĂŒber sie gespeicherten Daten verlangen.

Der Bundesrat legt fest, fĂŒr welche Arten von Stammzellen das Register gefĂŒhrt wird.


Art. 62 Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (transplantation) - Français

L’OFSP tient un registre des cellules souches.

Le registre des cellules souches sert Ă  trouver les cellules susceptibles d’ĂȘtre transplantĂ©es sur un receveur dĂ©terminĂ©. Les donnĂ©es saisies dans le registre ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©es que dans le but susmentionnĂ©.

Sont saisies dans le registre les donnĂ©es nĂ©cessaires Ă  l’établissement de la compatibilitĂ© des tissus, soit les donnĂ©es concernant: a. les cellules souches stockĂ©es; b. les personnes qui se sont dĂ©clarĂ©es prĂȘtes Ă  effectuer un don.

Quiconque traite des donnĂ©es visĂ©es Ă  l’al. 3 les transmet Ă  l’autoritĂ© qui tient le registre. Les donnĂ©es ne doivent ĂȘtre transmises de maniĂšre personnalisĂ©e que si le but mentionnĂ© Ă  l’al. 2 l’exige.

Toute personne inscrite dans le registre peut demander, en tout temps, que les données la concernant soient radiées.

Le Conseil fédéral précise le type des cellules souches gérées dans ce registre.


Art. 62 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (trapianti) - Italiano

L’UFSP tiene un registro delle cellule staminali.

Lo scopo del registro Ú di permettere di trovare le cellule staminali idonee per un determinato ricevente. È consentito utilizzare i dati contenuti nel registro unicamente per tale scopo.

Nel registro delle cellule staminali sono iscritti i dati necessari per accertare la compatibilitĂ  dei tessuti: a. di cellule staminali conservate; b. di persone che si sono dichiarate disposte alla donazione.

Chi elabora dati secondo il capoverso 3 deve annunciarli al registro. I dati vanno annunciati con indicazione delle persone cui si riferiscono soltanto qualora lo scopo del registro lo richieda.

Ogni persona iscritta nel registro puĂČ esigere in qualsiasi momento la cancellazione dei dati che la concernono.

Il Consiglio federale stabilisce per quali tipi di cellule staminali Ăš tenuto il registro.