Swiss Legal AI Agent

Art. 61e OPAc

Art. 61e Waters Protection Ordinance (WPO) - Inadequate fulfilment and misuse of subsidies - English

If the recipient of a promised compensatory payment or financial assistance despite being warned fails to carry out a measure not or does so inadequately, the compensatory payment or financial assistance shall not be paid out or shall be reduced.

If compensatory payments or financial assistance have been paid out and the recipient despite being warned fails to carry out a measure not or does so inadequately, the payments may be reclaimed in accordance with Articles 28 and 29 of the Subsidies Act {note: SR 616.1} .

If installations or equipment for which compensatory payments or financial assistance have been paid out are used for a purpose other than that intended, the FOEN may require the canton to stop or remedy the misuse within a reasonable period.

If the misuse is not stopped or remedied, the payments may be reclaimed in accordance with Article 29 of the Subsidies Act.


Art. 61e Gewässerschutzverordnung (GSchV) - Mangelhafte Erfüllung und Zweckentfremdung - Deutsch

Erfüllt der Empfänger einer zugesicherten Abgeltung oder Finanzhilfe die Massnahme trotz Mahnung nicht oder mangelhaft, so wird die Abgeltung oder Finanzhilfe nicht ausbezahlt oder gekürzt.

Sind Abgeltungen oder Finanzhilfen ausbezahlt worden und erfüllt der Empfänger trotz Mahnung die Massnahme nicht oder mangelhaft, so richtet sich die Rückforderung nach Artikel 28 SuG {note: SR 616.1} .

Werden Anlagen oder Einrichtungen, an die Abgeltungen oder Finanzhilfen geleistet wurden, ihrem Zweck entfremdet, so kann das BAFU vom Kanton verlangen, dass er innerhalb einer angemessenen Frist die Unterlassung oder Rückgängigmachung der Zweckentfremdung erwirkt.

Wird die Zweckentfremdung nicht unterlassen oder nicht rückgängig gemacht, so richtet sich die Rückforderung nach Artikel 29 SuG.


Art. 61e Ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eaux (OEaux) - Exécutionimparfaite et désaffectation - Français

Si en dépit d’une mise en demeure, le bénéficiaire d’une indemnité ou d’une aide financière n’exécute pas la mesure ou l’exécute de manière imparfaite, l’indemnité ou l’aide financière n’est pas versée ou est réduite.

Si les indemnités ou aides financières ont été versées et que le bénéficiaire, en dépit d’une mise en demeure, n’exécute pas la mesure ou l’exécute de manière imparfaite, la restitution est régie par l’art. 28 LSu {note: RS 616.1} .

Si des installations ou des constructions qui ont bénéficié d’indemnités ou d’aides financières sont affectées à un autre but, l’OFEV peut exiger du canton qu’il renonce à cette désaffectation ou l’annule, dans un délai raisonnable.

Si le canton ne renonce pas à la désaffectation ou ne n’annule pas, la restitution est régie par l’art. 29 LSu.


Art. 61e Ordinanza del 28 ottobre 1998 sulla protezione delle acque (OPAc) - Adempimento parziale e sottrazione allo scopo - Italiano

Se, malgrado un’intimazione, il beneficiario di un’indennità o di un aiuto finanziario assegnati non esegue la misura prevista o lo fa solo in modo parziale, l’indennità o l’aiuto finanziario non saranno versati o saranno ridotti.

Se sono stati pagati indennità o aiuti finanziari e il beneficiario, nonostante un’intimazione, non esegue la misura prevista o lo fa solo in modo parziale, la restituzione è retta dall’articolo 28 LSu {note: RS 616.1} .

Se impianti o installazioni per i quali sono stati accordati indennità o aiuti finanziari sono sottratti al loro scopo, l’UFAM può esigere che il Cantone ordini, entro un termine adeguato, la cessazione della sottrazione allo scopo o il suo annullamento.

Se la sottrazione allo scopo non cessa o non è annullata, la restituzione è retta dall’articolo 29 LSu.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.