Swiss Legal AI Agent
A fine of up to 20,000 francs will be imposed on anyone who, intentionally: a. has violated emission limitations set forth under this law (Art. 12 and 34, para. 1); b. has not complied with decisions regarding remediation (Art. 16 and 32 c, para. 1); c. has not taken the noise control measures prescribed by authorities (Art. 19 to 25); d. has communicated inaccurate or incomplete information or instructions (Art. 27); e. has used substances without accompanying information or instructions in such a way that these substances, their derivatives, or their waste could pose a threat to the environment or, indirectly, to humans (Art. 28); f. has incinerated waste elsewhere than in disposal facilities (Art. 30 c, para. 2); g. has permanently stored waste elsewhere than in an authorized controlled landfill (Art. 30 e, para. 1); h. has failed to report to the authority activities related to waste (Art. 32 b, para. 2 and 3); i. has violated waste regulations (Art. 30 a, let. a and c, 30 b, 30 c, para. 3, 30 d, 30 h, para. 1, 31 b, para. 3, 32 a bis, 32 b, para. 4, and 32 e, para. 1 to 2 bis); j. has violated regulations on resource-respectful construction (Art. 35 j, para. 1); k. has violated regulations on the movement of other waste (Art. 30 g, para. 1); l. has not ensured the coverage of costs resulting from the closure and remediation of a controlled landfill and any subsequent work (Art. 32 b, para. 1); m. has violated regulations on physical impacts and land use (Art. 33, para. 2, and 34, para. 1 and 2) as well as measures to reduce impacts on soil (Art. 34, para. 3); mbis. has violated regulations on the traceability of wood or wood-derived products or other raw materials or products defined by the Federal Council under Art. 35 e, para. 3, for which a documentation requirement has been introduced (Art. 35 g, para. 1); n. has violated regulations on the marketing of mass-produced installations (Art. 40); o. has refused to provide information or made false statements to the competent authority (Art. 46); p. has violated regulations on coverage of civil liability (Art. 59 b). If the perpetrator acted negligently, the penalty will be a fine. Attempt and complicity are punishable.
Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich: {note: Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 19. März 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 ( AS 2010 3233; BBl 2009 5435).} a. aufgrund dieses Gesetzes erlassene Emissionsbegrenzungen verletzt (Art. 12 und 34 Abs. 1); b. Sanierungsverfügungen nicht befolgt (Art. 16 und 32 c Abs. 1); c. behördlich verfügte Schallschutzmassnahmen nicht trifft (Art. 19–25); d. falsch oder unvollständig informiert oder anweist (Art. 27); e. mit Stoffen, denen keine Informationen oder Anweisungen beiliegen, so umgeht, dass sie, ihre Folgeprodukte oder Abfälle die Umwelt oder mittelbar den Menschen gefährden können (Art. 28); f. widerrechtlich Abfälle ausserhalb von Anlagen verbrennt (Art. 30 c Abs. 2); g. Abfälle ausserhalb von bewilligten Deponien ablagert (Art. 30 e Abs. 1); h. {note: Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2025 178; BBl 2023 239).} Meldepflichten im Zusammenhang mit Abfällen verletzt (Art. 32 b Abs. 2 und 3); i. {note: Fassung gemäss Ziff. III des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2025 178; BBl 2023 239).} Vorschriften über Abfälle verletzt (Art. 30 a Bst. a und c, 30 b, 30 c Abs. 3, 30 d, 30 h Abs. 1, 31 b Abs. 3, 32 a bis, 32 b Abs. 4 und 32 e Abs. 1–2 bis); j. {note: Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. März 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 ( AS 2024 648; BBl 2023 13, 437).} Vorschriften über das ressourcenschonende Bauen verletzt (Art. 35 j Abs. 1); k. Vorschriften über den Verkehr mit anderen Abfällen verletzt (Art. 30 g Abs. 1); l. die Kosten für den Abschluss, die Nachsorge und die Sanierung einer Deponie nicht sicherstellt (Art. 32 b Abs. 1); m. Vorschriften über physikalische Belastungen und die Nutzung des Bodens (Art. 33 Abs. 2 und 34 Abs. 1 und 2) sowie über Massnahmen zur Verminderung der Bodenbelastung (Art. 34 Abs. 3) verletzt; mbis. Vorschriften über die Rückverfolgbarkeit von Holz und Holzerzeugnissen sowie von Rohstoffen und Produkten, die vom Bundesrat nach Artikel 35 e Absatz 3 bezeichnet wurden und für die eine Dokumentationspflicht festgelegt wurde, verletzt (Art. 35 g Abs. 1); n. Vorschriften über das Inverkehrbringen serienmässig hergestellter Anlagen {note: Früher: Typenprüfungen und Kennzeichnungen} verletzt (Art. 40); o. von der zuständigen Behörde verlangte Auskünfte verweigert oder unrichtige Angaben macht (Art. 46); p. {note: Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 19. März 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 ( AS 2010 3233; BBl 2009 5435).} Vorschriften über die Sicherstellung der Haftpflicht verletzt (Art. 59 b).
Handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse.
Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.
Sera puni d’une amende de 20 000 francs au plus quiconque, intentionnellement: {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 648; FF 2023 13, 437).} a. aura enfreint des limitations d’émissions édictées en vertu de la présente loi (art. 12 et 34, al. 1); b. ne se sera pas conformé aux décisions relatives aux assainissements (art. 16 et 32 c, al. 1); c. n’aura pas pris les mesures de lutte contre le bruit prescrites par les autorités (art. 19 à 25); d. aura communiqué des informations ou des instructions inexactes ou incomplètes (art. 27); e. aura utilisé des substances non accompagnées d’informations ou d’instructions de manière telle que ces substances, leurs dérivés ou leurs déchets pouvaient constituer une menace pour l’environnement ou, indirectement, pour l’homme (art. 28); f. aura incinéré des déchets ailleurs que dans des installations d’élimination (art. 30 c, al. 2); g. aura stocké définitivement des déchets ailleurs qu’en décharge contrôlée autorisée (art. 30 e, al. 1); h. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2025 178; FF 2023 239).} aura contrevenu à l’obligation de communiquer à l’autorité les activités liées aux déchets (art. 32 b, al. 2 et 3); i. {note: Nouvelle teneur selon le ch. III de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2025 178; FF 2023 239).} aura enfreint les prescriptions sur les déchets (art. 30 a, let. a et c, 30 b, 30 c, al. 3, 30 d, 30 h, al. 1, 31 b, al. 3, 32 a bis, 32 b, al. 4, et 32 e, al. 1 à 2 bis); j. {note: Introduite par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 648; FF 2023 13, 437).} aura enfreint les prescriptions sur la construction respectueuse des ressources (art. 35 j, al. 1); k. aura enfreint les prescriptions sur les mouvements d’autres déchets (art. 30 g, al. 1); l. n’aura pas garanti la couverture des frais résultant de la fermeture et de l’assainissement d’une décharge contrôlée ainsi que des travaux ultérieurs (art. 32 b, al. 1); m. aura enfreint les prescriptions sur les atteintes physiques et l’utilisation des sols (art. 33, al. 2, et 34, al. 1 et 2) ainsi que sur les mesures visant à réduire les atteintes aux sols (art. 34, al. 3); mbis. {note: Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1 er janv. 2022 ( RO 2021 614; FF 2019 1229).} aura enfreint les prescriptions sur la traçabilité du bois ou des produits dérivés du bois ou d’autres matières premières ou produits définis par le Conseil fédéral en vertu de l’art. 35 e, al. 3, pour lesquels une obligation de documenter a été introduite (art. 35 g, al. 1); n. aura enfreint les prescriptions sur la mise sur le marché d’installations fabriquées en série {note: Anciennement: expertises des types et marques d’épreuve.} (art. 40); o. aura refusé de donner des renseignements ou fait de fausses déclarations à l’autorité compétente (art. 46); p. {note: Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1 er août 2010 ( RO 2010 3233; FF 2009 4887).} aura enfreint les prescriptions sur la couverture de la responsabilité civile (art. 59 b).
Si l’auteur a agi par négligence, la peine sera l’amende.
La tentative et la complicité sont punissables.
È punito con la multa sino a 20 000 franchi chiunque intenzionalmente: {note: Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 ( RU 2010 3233; FF 2009 4721).} a. viola le limitazioni delle emissioni prescritte in virtù della presente legge (art. 12 e 34 cpv. 1); b. non si conforma alle decisioni di risanamento (art. 16 e 32 c cpv. 1); c. non prende le misure di protezione acustica prescritte dall’autorità (art. 19–25); d. fornisce informazioni o istruzioni errate o incomplete (art. 27); e. utilizza sostanze, senza che siano accompagnate dalle necessarie informazioni o istruzioni, in modo tale che esse, i loro derivati o i loro rifiuti possono mettere in pericolo l’ambiente o indirettamente l’uomo (art. 28); f. incenerisce abusivamente rifiuti fuori degli impianti (art. 30 c cpv. 2); g. deposita rifiuti fuori delle discariche autorizzate (art. 30 e cpv. 1); h. {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° apr. 2025 ( RU 2025 178; FF 2023 239).} viola l’obbligo di notifica concernente i rifiuti (art. 32 b cpv. 2 e 3); i. {note: Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° apr. 2025 ( RU 2025 178; FF 2023 239).} viola le prescrizioni sui rifiuti (art. 30 a lett. a e c, 30 b, 30 c cpv. 3, 30 d, 30 h, cpv. 1, 31 b cpv. 3, 32 a bis, 32 b cpv. 4 e 32 e cpv. 1 –2 bis); j. {note: Introdotta dalla cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 ( RU 2024 648; FF 2023 13, 437).} viola le prescrizioni sulle costruzioni a basso consumo di risorse (art. 35 j cpv. 1); k. viola le prescrizioni sul traffico di altri rifiuti (art. 30 g cpv. 1); l. non garantisce la copertura dei costi per la chiusura, gli interventi ulteriori e il risanamento della discarica (art. 32 b cpv. 1); m. viola le prescrizioni sul deterioramento fisico e l’utilizzazione del suolo (art. 33 cpv. 2 e 34 cpv. 1 e 2) nonché sui provvedimenti atti a ridurre il deterioramento del suolo (art. 34 cpv. 3); mbis. {note: Introdotta dalla cifra I della LF del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2022 ( RU 2021 614; FF 2019 1123).} viola le prescrizioni sulla tracciabilità del legno e dei prodotti da esso derivati nonché di altre materie prime e prodotti designati dal Consiglio federale secondo l’articolo 35 e capoverso 3 per i quali è stato introdotto un obbligo di documentazione (art. 35 g cpv.1); n. viola le prescrizioni sulla messa in commercio di impianti fabbricati in serie {note: In precedenza: omologazione e contrassegni.} (art. 40); o. rifiuta di dare informazioni o fornisce dati inesatti all’autorità competente (art. 46); {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 ( RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).} p. viola le prescrizioni sulla copertura della responsabilità civile (art. 59 b). {note: Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 ( RU 2010 3233; FF 2009 4721).}
Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa.
Il tentativo e la complicità sono punibili.