Swiss Legal AI Agent
A fine of up to 20,000 francs will be imposed on anyone who, intentionally: a. has violated emission limitations set forth under this law (Art. 12 and 34, para. 1); b. has not complied with decisions regarding remediation (Art. 16 and 32 c, para. 1); c. has not taken the noise control measures prescribed by authorities (Art. 19 to 25); d. has communicated inaccurate or incomplete information or instructions (Art. 27); e. has used substances without accompanying information or instructions in such a way that these substances, their derivatives, or their waste could pose a threat to the environment or, indirectly, to humans (Art. 28); f. has incinerated waste elsewhere than in disposal facilities (Art. 30 c, para. 2); g. has permanently stored waste elsewhere than in an authorized controlled landfill (Art. 30 e, para. 1); h. has failed to report to the authority activities related to waste (Art. 32 b, para. 2 and 3); i. has violated waste regulations (Art. 30 a, let. a and c, 30 b, 30 c, para. 3, 30 d, 30 h, para. 1, 31 b, para. 3, 32 a bis, 32 b, para. 4, and 32 e, para. 1 to 2 bis); j. has violated regulations on resource-respectful construction (Art. 35 j, para. 1); k. has violated regulations on the movement of other waste (Art. 30 g, para. 1); l. has not ensured the coverage of costs resulting from the closure and remediation of a controlled landfill and any subsequent work (Art. 32 b, para. 1); m. has violated regulations on physical impacts and land use (Art. 33, para. 2, and 34, para. 1 and 2) as well as measures to reduce impacts on soil (Art. 34, para. 3); mbis. has violated regulations on the traceability of wood or wood-derived products or other raw materials or products defined by the Federal Council under Art. 35 e, para. 3, for which a documentation requirement has been introduced (Art. 35 g, para. 1); n. has violated regulations on the marketing of mass-produced installations (Art. 40); o. has refused to provide information or made false statements to the competent authority (Art. 46); p. has violated regulations on coverage of civil liability (Art. 59 b). If the perpetrator acted negligently, the penalty will be a fine. Attempt and complicity are punishable.
Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer vorsĂ€tzlich: {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. II 1 des BG vom 19. MĂ€rz 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 ( AS 2010 3233; BBl 2009 5435).} a. aufgrund dieses Gesetzes erlassene Emissionsbegrenzungen verletzt (Art. 12 und 34 Abs. 1); b. SanierungsverfĂŒgungen nicht befolgt (Art. 16 und 32 c Abs. 1); c. behördlich verfĂŒgte Schallschutzmassnahmen nicht trifft (Art. 19â25); d. falsch oder unvollstĂ€ndig informiert oder anweist (Art. 27); e. mit Stoffen, denen keine Informationen oder Anweisungen beiliegen, so umgeht, dass sie, ihre Folgeprodukte oder AbfĂ€lle die Umwelt oder mittelbar den Menschen gefĂ€hrden können (Art. 28); f. widerrechtlich AbfĂ€lle ausserhalb von Anlagen verbrennt (Art. 30 c Abs. 2); g. AbfĂ€lle ausserhalb von bewilligten Deponien ablagert (Art. 30 e Abs. 1); h. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2025 178; BBl 2023 239).} Meldepflichten im Zusammenhang mit AbfĂ€llen verletzt (Art. 32 b Abs. 2 und 3); i. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. III des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2025 178; BBl 2023 239).} Vorschriften ĂŒber AbfĂ€lle verletzt (Art. 30 a Bst. a und c, 30 b, 30 c Abs. 3, 30 d, 30 h Abs. 1, 31 b Abs. 3, 32 a bis, 32 b Abs. 4 und 32 e Abs. 1â2 bis); j. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I des BG vom 15. MĂ€rz 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 ( AS 2024 648; BBl 2023 13, 437).} Vorschriften ĂŒber das ressourcenschonende Bauen verletzt (Art. 35 j Abs. 1); k. Vorschriften ĂŒber den Verkehr mit anderen AbfĂ€llen verletzt (Art. 30 g Abs. 1); l. die Kosten fĂŒr den Abschluss, die Nachsorge und die Sanierung einer Deponie nicht sicherstellt (Art. 32 b Abs. 1); m. Vorschriften ĂŒber physikalische Belastungen und die Nutzung des Bodens (Art. 33 Abs. 2 und 34 Abs. 1 und 2) sowie ĂŒber Massnahmen zur Verminderung der Bodenbelastung (Art. 34 Abs. 3) verletzt; mbis. Vorschriften ĂŒber die RĂŒckverfolgbarkeit von Holz und Holzerzeugnissen sowie von Rohstoffen und Produkten, die vom Bundesrat nach Artikel 35 e Absatz 3 bezeichnet wurden und fĂŒr die eine Dokumentationspflicht festgelegt wurde, verletzt (Art. 35 g Abs. 1); n. Vorschriften ĂŒber das Inverkehrbringen serienmĂ€ssig hergestellter Anlagen {note: FrĂŒher: TypenprĂŒfungen und Kennzeichnungen} verletzt (Art. 40); o. von der zustĂ€ndigen Behörde verlangte AuskĂŒnfte verweigert oder unrichtige Angaben macht (Art. 46); p. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. II 1 des BG vom 19. MĂ€rz 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 ( AS 2010 3233; BBl 2009 5435).} Vorschriften ĂŒber die Sicherstellung der Haftpflicht verletzt (Art. 59 b).
Handelt der TÀter fahrlÀssig, so ist die Strafe Busse.
Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.
Sera puni dâune amende de 20 000 francs au plus quiconque, intentionnellement: {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 648; FF 2023 13, 437).} a. aura enfreint des limitations dâĂ©missions Ă©dictĂ©es en vertu de la prĂ©sente loi (art. 12 et 34, al. 1); b. ne se sera pas conformĂ© aux dĂ©cisions relatives aux assainissements (art. 16 et 32 c, al. 1); c. nâaura pas pris les mesures de lutte contre le bruit prescrites par les autoritĂ©s (art. 19 Ă 25); d. aura communiquĂ© des informations ou des instructions inexactes ou incomplĂštes (art. 27); e. aura utilisĂ© des substances non accompagnĂ©es dâinformations ou dâinstructions de maniĂšre telle que ces substances, leurs dĂ©rivĂ©s ou leurs dĂ©chets pouvaient constituer une menace pour lâenvironnement ou, indirectement, pour lâhomme (art. 28); f. aura incinĂ©rĂ© des dĂ©chets ailleurs que dans des installations dâĂ©limination (art. 30 c, al. 2); g. aura stockĂ© dĂ©finitivement des dĂ©chets ailleurs quâen dĂ©charge contrĂŽlĂ©e autorisĂ©e (art. 30 e, al. 1); h. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2025 178; FF 2023 239).} aura contrevenu Ă lâobligation de communiquer Ă lâautoritĂ© les activitĂ©s liĂ©es aux dĂ©chets (art. 32 b, al. 2 et 3); i. {note: Nouvelle teneur selon le ch. III de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2025 178; FF 2023 239).} aura enfreint les prescriptions sur les dĂ©chets (art. 30 a, let. a et c, 30 b, 30 c, al. 3, 30 d, 30 h, al. 1, 31 b, al. 3, 32 a bis, 32 b, al. 4, et 32 e, al. 1 Ă 2 bis); j. {note: Introduite par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 648; FF 2023 13, 437).} aura enfreint les prescriptions sur la construction respectueuse des ressources (art. 35 j, al. 1); k. aura enfreint les prescriptions sur les mouvements dâautres dĂ©chets (art. 30 g, al. 1); l. nâaura pas garanti la couverture des frais rĂ©sultant de la fermeture et de lâassainissement dâune dĂ©charge contrĂŽlĂ©e ainsi que des travaux ultĂ©rieurs (art. 32 b, al. 1); m. aura enfreint les prescriptions sur les atteintes physiques et lâutilisation des sols (art. 33, al. 2, et 34, al. 1 et 2) ainsi que sur les mesures visant Ă rĂ©duire les atteintes aux sols (art. 34, al. 3); mbis. {note: Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1 er janv. 2022 ( RO 2021 614; FF 2019 1229).} aura enfreint les prescriptions sur la traçabilitĂ© du bois ou des produits dĂ©rivĂ©s du bois ou dâautres matiĂšres premiĂšres ou produits dĂ©finis par le Conseil fĂ©dĂ©ral en vertu de lâart. 35 e, al. 3, pour lesquels une obligation de documenter a Ă©tĂ© introduite (art. 35 g, al. 1); n. aura enfreint les prescriptions sur la mise sur le marchĂ© dâinstallations fabriquĂ©es en sĂ©rie {note: Anciennement: expertises des types et marques dâĂ©preuve.} (art. 40); o. aura refusĂ© de donner des renseignements ou fait de fausses dĂ©clarations Ă lâautoritĂ© compĂ©tente (art. 46); p. {note: Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1 er aoĂ»t 2010 ( RO 2010 3233; FF 2009 4887).} aura enfreint les prescriptions sur la couverture de la responsabilitĂ© civile (art. 59 b).
Si lâauteur a agi par nĂ©gligence, la peine sera lâamende.
La tentative et la complicité sont punissables.
Ă punito con la multa sino a 20 000 franchi chiunque intenzionalmente: {note: Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 ( RU 2010 3233; FF 2009 4721).} a. viola le limitazioni delle emissioni prescritte in virtĂč della presente legge (art. 12 e 34 cpv. 1); b. non si conforma alle decisioni di risanamento (art. 16 e 32 c cpv. 1); c. non prende le misure di protezione acustica prescritte dallâautoritĂ (art. 19â25); d. fornisce informazioni o istruzioni errate o incomplete (art. 27); e. utilizza sostanze, senza che siano accompagnate dalle necessarie informazioni o istruzioni, in modo tale che esse, i loro derivati o i loro rifiuti possono mettere in pericolo lâambiente o indirettamente lâuomo (art. 28); f. incenerisce abusivamente rifiuti fuori degli impianti (art. 30 c cpv. 2); g. deposita rifiuti fuori delle discariche autorizzate (art. 30 e cpv. 1); h. {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° apr. 2025 ( RU 2025 178; FF 2023 239).} viola lâobbligo di notifica concernente i rifiuti (art. 32 b cpv. 2 e 3); i. {note: Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° apr. 2025 ( RU 2025 178; FF 2023 239).} viola le prescrizioni sui rifiuti (art. 30 a lett. a e c, 30 b, 30 c cpv. 3, 30 d, 30 h, cpv. 1, 31 b cpv. 3, 32 a bis, 32 b cpv. 4 e 32 e cpv. 1 â2 bis); j. {note: Introdotta dalla cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 ( RU 2024 648; FF 2023 13, 437).} viola le prescrizioni sulle costruzioni a basso consumo di risorse (art. 35 j cpv. 1); k. viola le prescrizioni sul traffico di altri rifiuti (art. 30 g cpv. 1); l. non garantisce la copertura dei costi per la chiusura, gli interventi ulteriori e il risanamento della discarica (art. 32 b cpv. 1); m. viola le prescrizioni sul deterioramento fisico e lâutilizzazione del suolo (art. 33 cpv. 2 e 34 cpv. 1 e 2) nonchĂ© sui provvedimenti atti a ridurre il deterioramento del suolo (art. 34 cpv. 3); mbis. {note: Introdotta dalla cifra I della LF del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2022 ( RU 2021 614; FF 2019 1123).} viola le prescrizioni sulla tracciabilitĂ del legno e dei prodotti da esso derivati nonchĂ© di altre materie prime e prodotti designati dal Consiglio federale secondo lâarticolo 35 e capoverso 3 per i quali Ăš stato introdotto un obbligo di documentazione (art. 35 g cpv.1); n. viola le prescrizioni sulla messa in commercio di impianti fabbricati in serie {note: In precedenza: omologazione e contrassegni.} (art. 40); o. rifiuta di dare informazioni o fornisce dati inesatti allâautoritĂ competente (art. 46); {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 ( RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).} p. viola le prescrizioni sulla copertura della responsabilitĂ civile (art. 59 b). {note: Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 ( RU 2010 3233; FF 2009 4721).}
Se lâautore ha agito per negligenza, la pena Ăš della multa.
Il tentativo e la complicitĂ sono punibili.