Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 61 LPAmb

Art. 61 Federal Act of October 7, 1983, on the Protection of the Environment (EPA) - Offenses - English

A fine of up to 20,000 francs will be imposed on anyone who, intentionally: a. has violated emission limitations set forth under this law (Art. 12 and 34, para. 1); b. has not complied with decisions regarding remediation (Art. 16 and 32 c, para. 1); c. has not taken the noise control measures prescribed by authorities (Art. 19 to 25); d. has communicated inaccurate or incomplete information or instructions (Art. 27); e. has used substances without accompanying information or instructions in such a way that these substances, their derivatives, or their waste could pose a threat to the environment or, indirectly, to humans (Art. 28); f. has incinerated waste elsewhere than in disposal facilities (Art. 30 c, para. 2); g. has permanently stored waste elsewhere than in an authorized controlled landfill (Art. 30 e, para. 1); h. has failed to report to the authority activities related to waste (Art. 32 b, para. 2 and 3); i. has violated waste regulations (Art. 30 a, let. a and c, 30 b, 30 c, para. 3, 30 d, 30 h, para. 1, 31 b, para. 3, 32 a bis, 32 b, para. 4, and 32 e, para. 1 to 2 bis); j. has violated regulations on resource-respectful construction (Art. 35 j, para. 1); k. has violated regulations on the movement of other waste (Art. 30 g, para. 1); l. has not ensured the coverage of costs resulting from the closure and remediation of a controlled landfill and any subsequent work (Art. 32 b, para. 1); m. has violated regulations on physical impacts and land use (Art. 33, para. 2, and 34, para. 1 and 2) as well as measures to reduce impacts on soil (Art. 34, para. 3); mbis. has violated regulations on the traceability of wood or wood-derived products or other raw materials or products defined by the Federal Council under Art. 35 e, para. 3, for which a documentation requirement has been introduced (Art. 35 g, para. 1); n. has violated regulations on the marketing of mass-produced installations (Art. 40); o. has refused to provide information or made false statements to the competent authority (Art. 46); p. has violated regulations on coverage of civil liability (Art. 59 b). If the perpetrator acted negligently, the penalty will be a fine. Attempt and complicity are punishable.


Art. 61 Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 ĂŒber den Umweltschutz (USG) - Übertretungen - Deutsch

Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer vorsĂ€tzlich: {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. II 1 des BG vom 19. MĂ€rz 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 ( AS 2010 3233; BBl 2009 5435).} a. aufgrund dieses Gesetzes erlassene Emissionsbegrenzungen verletzt (Art. 12 und 34 Abs. 1); b. SanierungsverfĂŒgungen nicht befolgt (Art. 16 und 32 c Abs. 1); c. behördlich verfĂŒgte Schallschutzmassnahmen nicht trifft (Art. 19–25); d. falsch oder unvollstĂ€ndig informiert oder anweist (Art. 27); e. mit Stoffen, denen keine Informationen oder Anweisungen beiliegen, so umgeht, dass sie, ihre Folgeprodukte oder AbfĂ€lle die Umwelt oder mittelbar den Menschen gefĂ€hrden können (Art. 28); f. widerrechtlich AbfĂ€lle ausserhalb von Anlagen verbrennt (Art. 30 c Abs. 2); g. AbfĂ€lle ausserhalb von bewilligten Deponien ablagert (Art. 30 e Abs. 1); h. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2025 178; BBl 2023 239).} Meldepflichten im Zusammenhang mit AbfĂ€llen verletzt (Art. 32 b Abs. 2 und 3); i. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. III des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2025 178; BBl 2023 239).} Vorschriften ĂŒber AbfĂ€lle verletzt (Art. 30 a Bst. a und c, 30 b, 30 c Abs. 3, 30 d, 30 h Abs. 1, 31 b Abs. 3, 32 a bis, 32 b Abs. 4 und 32 e Abs. 1–2 bis); j. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I des BG vom 15. MĂ€rz 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 ( AS 2024 648; BBl 2023 13, 437).} Vorschriften ĂŒber das ressourcenschonende Bauen verletzt (Art. 35 j Abs. 1); k. Vorschriften ĂŒber den Verkehr mit anderen AbfĂ€llen verletzt (Art. 30 g Abs. 1); l. die Kosten fĂŒr den Abschluss, die Nachsorge und die Sanierung einer Deponie nicht sicherstellt (Art. 32 b Abs. 1); m. Vorschriften ĂŒber physikalische Belastungen und die Nutzung des Bodens (Art. 33 Abs. 2 und 34 Abs. 1 und 2) sowie ĂŒber Massnahmen zur Verminderung der Bodenbelastung (Art. 34 Abs. 3) verletzt; mbis. Vorschriften ĂŒber die RĂŒckverfolgbarkeit von Holz und Holzerzeugnissen sowie von Rohstoffen und Produkten, die vom Bundesrat nach Artikel 35 e Absatz 3 bezeichnet wurden und fĂŒr die eine Dokumentationspflicht festgelegt wurde, verletzt (Art. 35 g Abs. 1); n. Vorschriften ĂŒber das Inverkehrbringen serienmĂ€ssig hergestellter Anlagen {note: FrĂŒher: TypenprĂŒfungen und Kennzeichnungen} verletzt (Art. 40); o. von der zustĂ€ndigen Behörde verlangte AuskĂŒnfte verweigert oder unrichtige Angaben macht (Art. 46); p. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. II 1 des BG vom 19. MĂ€rz 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 ( AS 2010 3233; BBl 2009 5435).} Vorschriften ĂŒber die Sicherstellung der Haftpflicht verletzt (Art. 59 b).

Handelt der TÀter fahrlÀssig, so ist die Strafe Busse.

Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.


Art. 61 Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement (LPE) - Contraventions - Français

Sera puni d’une amende de 20 000 francs au plus quiconque, intentionnellement: {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 648; FF 2023 13, 437).} a. aura enfreint des limitations d’émissions Ă©dictĂ©es en vertu de la prĂ©sente loi (art. 12 et 34, al. 1); b. ne se sera pas conformĂ© aux dĂ©cisions relatives aux assainissements (art. 16 et 32 c, al. 1); c. n’aura pas pris les mesures de lutte contre le bruit prescrites par les autoritĂ©s (art. 19 Ă  25); d. aura communiquĂ© des informations ou des instructions inexactes ou incomplĂštes (art. 27); e. aura utilisĂ© des substances non accompagnĂ©es d’informations ou d’instructions de maniĂšre telle que ces substances, leurs dĂ©rivĂ©s ou leurs dĂ©chets pouvaient constituer une menace pour l’environnement ou, indirectement, pour l’homme (art. 28); f. aura incinĂ©rĂ© des dĂ©chets ailleurs que dans des installations d’élimination (art. 30 c, al. 2); g. aura stockĂ© dĂ©finitivement des dĂ©chets ailleurs qu’en dĂ©charge contrĂŽlĂ©e autorisĂ©e (art. 30 e, al. 1); h. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2025 178; FF 2023 239).} aura contrevenu Ă  l’obligation de communiquer Ă  l’autoritĂ© les activitĂ©s liĂ©es aux dĂ©chets (art. 32 b, al. 2 et 3); i. {note: Nouvelle teneur selon le ch. III de la LF du 27 sept. 2024, en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2025 178; FF 2023 239).} aura enfreint les prescriptions sur les dĂ©chets (art. 30 a, let. a et c, 30 b, 30 c, al. 3, 30 d, 30 h, al. 1, 31 b, al. 3, 32 a bis, 32 b, al. 4, et 32 e, al. 1 Ă  2 bis); j. {note: Introduite par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 648; FF 2023 13, 437).} aura enfreint les prescriptions sur la construction respectueuse des ressources (art. 35 j, al. 1); k. aura enfreint les prescriptions sur les mouvements d’autres dĂ©chets (art. 30 g, al. 1); l. n’aura pas garanti la couverture des frais rĂ©sultant de la fermeture et de l’assainissement d’une dĂ©charge contrĂŽlĂ©e ainsi que des travaux ultĂ©rieurs (art. 32 b, al. 1); m. aura enfreint les prescriptions sur les atteintes physiques et l’utilisation des sols (art. 33, al. 2, et 34, al. 1 et 2) ainsi que sur les mesures visant Ă  rĂ©duire les atteintes aux sols (art. 34, al. 3); mbis. {note: Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1 er janv. 2022 ( RO 2021 614; FF 2019 1229).} aura enfreint les prescriptions sur la traçabilitĂ© du bois ou des produits dĂ©rivĂ©s du bois ou d’autres matiĂšres premiĂšres ou produits dĂ©finis par le Conseil fĂ©dĂ©ral en vertu de l’art. 35 e, al. 3, pour lesquels une obligation de documenter a Ă©tĂ© introduite (art. 35 g, al. 1); n. aura enfreint les prescriptions sur la mise sur le marchĂ© d’installations fabriquĂ©es en sĂ©rie {note: Anciennement: expertises des types et marques d’épreuve.} (art. 40); o. aura refusĂ© de donner des renseignements ou fait de fausses dĂ©clarations Ă  l’autoritĂ© compĂ©tente (art. 46); p. {note: Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1 er aoĂ»t 2010 ( RO 2010 3233; FF 2009 4887).} aura enfreint les prescriptions sur la couverture de la responsabilitĂ© civile (art. 59 b).

Si l’auteur a agi par nĂ©gligence, la peine sera l’amende.

La tentative et la complicité sont punissables.


Art. 61 Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente (LPAmb) - Contravvenzioni - Italiano

È punito con la multa sino a 20 000 franchi chiunque intenzionalmente: {note: Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 ( RU 2010 3233; FF 2009 4721).} a. viola le limitazioni delle emissioni prescritte in virtĂč della presente legge (art. 12 e 34 cpv. 1); b. non si conforma alle decisioni di risanamento (art. 16 e 32 c cpv. 1); c. non prende le misure di protezione acustica prescritte dall’autoritĂ  (art. 19–25); d. fornisce informazioni o istruzioni errate o incomplete (art. 27); e. utilizza sostanze, senza che siano accompagnate dalle necessarie informazioni o istruzioni, in modo tale che esse, i loro derivati o i loro rifiuti possono mettere in pericolo l’ambiente o indirettamente l’uomo (art. 28); f. incenerisce abusivamente rifiuti fuori degli impianti (art. 30 c cpv. 2); g. deposita rifiuti fuori delle discariche autorizzate (art. 30 e cpv. 1); h. {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° apr. 2025 ( RU 2025 178; FF 2023 239).} viola l’obbligo di notifica concernente i rifiuti (art. 32 b cpv. 2 e 3); i. {note: Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 27 set. 2024, in vigore dal 1° apr. 2025 ( RU 2025 178; FF 2023 239).} viola le prescrizioni sui rifiuti (art. 30 a lett. a e c, 30 b, 30 c cpv. 3, 30 d, 30 h, cpv. 1, 31 b cpv. 3, 32 a bis, 32 b cpv. 4 e 32 e cpv. 1 –2 bis); j. {note: Introdotta dalla cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 ( RU 2024 648; FF 2023 13, 437).} viola le prescrizioni sulle costruzioni a basso consumo di risorse (art. 35 j cpv. 1); k. viola le prescrizioni sul traffico di altri rifiuti (art. 30 g cpv. 1); l. non garantisce la copertura dei costi per la chiusura, gli interventi ulteriori e il risanamento della discarica (art. 32 b cpv. 1); m. viola le prescrizioni sul deterioramento fisico e l’utilizzazione del suolo (art. 33 cpv. 2 e 34 cpv. 1 e 2) nonchĂ© sui provvedimenti atti a ridurre il deterioramento del suolo (art. 34 cpv. 3); mbis. {note: Introdotta dalla cifra I della LF del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2022 ( RU 2021 614; FF 2019 1123).} viola le prescrizioni sulla tracciabilitĂ  del legno e dei prodotti da esso derivati nonchĂ© di altre materie prime e prodotti designati dal Consiglio federale secondo l’articolo 35 e capoverso 3 per i quali Ăš stato introdotto un obbligo di documentazione (art. 35 g cpv.1); n. viola le prescrizioni sulla messa in commercio di impianti fabbricati in serie {note: In precedenza: omologazione e contrassegni.} (art. 40); o. rifiuta di dare informazioni o fornisce dati inesatti all’autoritĂ  competente (art. 46); {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 ( RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).} p. viola le prescrizioni sulla copertura della responsabilitĂ  civile (art. 59 b). {note: Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 ( RU 2010 3233; FF 2009 4721).}

Se l’autore ha agito per negligenza, la pena ù della multa.

Il tentativo e la complicitĂ  sono punibili.