Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 6 mer

Art. 6 Ordinance of 20 December 2006 by the OSNM on the Swiss Certificate of Competence for the Operation of Yachts at Sea (Sea) - General Requirements for Sea Navigation Practice - English

Maritime navigation practice must be acquired: a. outside inland waters, on seaworthy sports and leisure boats of the corresponding category with the candidate's active participation in the navigation and operation of the boat, including the nautical training at sea provided for in Annex 2 and the keeping of the logbook provided for in Annex 3; b. in the company of a boat operator who, in accordance with the flag state's legislation, is authorized to operate a vessel of the relevant category.

The basic crew must not consist of more than two persons.

Crossings, with or without stopovers, are recognized up to a maximum of 500 nautical miles; distances covered during a stopover or once the crossing is completed are recognized if they are recorded separately.

Distances covered during regattas are recognized up to a maximum of 100 nautical miles.

Nautical miles covered in flotillas are not recognized.


Art. 6 Verordnung vom 20. Dezember 2006 des SSA über den schweizerischen Fähigkeitsausweis zum Führen von Jachten zur See (Hochseeausweis-Verordnung) - Allgemeine Anforderungen an die Praxis auf See - Deutsch

Die Praxis auf See muss erworben werden: a. auf hochseetüchtigen Sport- und Vergnügungsschiffen der entsprechenden Kategorie ausserhalb der Binnengewässer mit aktiver Beteiligung an der Navigation und der Schiffsführung, einschliesslich der nautischen Ausbildung auf See nach Anhang 2 und der Logbuchführung nach Anhang 3; b. unter einer Schiffsführerin oder unter einem Schiffsführer, die oder der nach dem Recht des Flaggenstaates zur Führung eines Schiffes der entsprechenden Kategorie berechtigt ist.

Die Stammbesatzung darf nicht mehr als zwei Personen betragen.

Bei einer Überquerung mit oder ohne Zwischenstopps werden insgesamt höchstens 500 Seemeilen anerkannt; Seemeilen, die während den Zwischenstopps und nach der Überquerung absolviert und separat ausgewiesen werden, werden anerkannt.

Distanzen, die bei Regatten gefahren wurden, werden insgesamt bis zu höchstens 100 Seemeilen anerkannt.

Seemeilen, die in Flottillen gefahren wurden, werden nicht anerkannt.


Art. 6 Ordonnance du 20 décembre 2006 de l'OSNM sur le certificat suisse de capacité pour la conduite de yachts en mer (mer) - Exigences générales en matière de pratique de la navigation en mer - Français

La pratique de la navigation maritime doit être acquise: a. en dehors des eaux intérieures, sur des bateaux de sport et de loisirs tenant la mer de la catégorie correspondante et avec participation active du candidat à la navigation et à la conduite du bateau, y compris à la formation nautique en mer prévue à l’annexe 2 et à la tenue du livre de bord prévue à l’annexe 3; b. en compagnie d’un conducteur de bateaux, qui, en vertu de la législation de l’État du pavillon, est autorisé à conduire une embarcation de la catégorie en question.

L’équipage de base ne doit pas comporter plus de deux personnes.

Les traversées, avec ou sans escales, sont reconnues à raison de 500 milles marins au maximum; les distances parcourues durant une escale ou une fois la traversée terminée sont reconnues si elles sont mentionnées séparément.

Les distances parcourues lors de régates sont reconnues à raison de 100 miles marins au maximum.

Les miles marins parcourus en flottilles ne sont pas reconnus.


Art. 6 Ordinanza del 20 dicembre 2006 del USNM sul certificato svizzero di capacitĂ  per condurre yacht marittimi (d'altura) - Requisiti generali relativi alla pratica della navigazione - Italiano

La pratica della navigazione deve essere acquisita: a. fuori dalle acque interne su natanti sportivi e da diporto della categoria corrispondente, idonei alla navigazione d’altura, con la partecipazione attiva alla navigazione e alla conduzione dell’imbarcazione, comprese la formazione nautica in mare conformemente all’allegato 2 e la tenuta del libro di bordo conformemente all’allegato 3; b. sotto la guida di un conducente autorizzato alla conduzione di un’imbarcazione della categoria corrispondente secondo il diritto dello Stato della bandiera.

L’equipaggio fisso non deve essere composto da più di due persone.

In caso di traversate con o senza scali saranno riconosciute al massimo 500 miglia nautiche; sono per contro riconosciute le miglia percorse durante gli scali e dopo la traversata, purché giustificate separatamente.

Le distanze percorse durante le regate sono riconosciute complessivamente fino a un massimo di 100 miglia nautiche.

Non sono riconosciute le miglia nautiche percorse in flottiglia.