Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 6 VMS

Art. 6 Ordinance of November 21, 2018, on Military Security (OMS) - Tasks - English

The SI D directs the management of security for the Defense Group and the army concerning the security of persons, information, military installations, and army equipment.

In these areas, it performs the following tasks: a. develop protection and security concepts; b. establish the necessary guidelines and monitor their application; c. steer and support training; d. provide security advice; e. conduct specialized controlling and manage the associated reporting duties; f. ensure protection against disasters as defined in Art. 10 of the October 7, 1983, Environmental Protection Act concerning munitions and explosive materials.

In the course of its tasks, it possesses control rights within the Defense Group and the army.


Art. 6 Verordnung vom 21. November 2018 über die Militärische Sicherheit (VMS) - Aufgaben - Deutsch

Die IS V leitet das Sicherheitsmanagement der Gruppe Verteidigung und der Armee für die Sicherheit von Personen, Informationen, militärischen Bauten und Armeematerial.

Sie erfüllt in diesen Bereichen folgende Aufgaben: a. Sie erstellt Konzepte für Sicherheit und Schutz. b. Sie erarbeitet die nötigen Vorgaben und überwacht deren Vollzug. c. Sie steuert und unterstützt die Ausbildung. d. Sie gewährleistet die Sicherheitsberatung. e. Sie führt ein fachspezifisches Controlling und legt die dafür erforderlichen Meldepflichten fest. f. Sie gewährleistet im Zusammenhang mit Munition und Explosivstoffen den Katastrophenschutz im Sinne von Artikel 10 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983 {note: SR 814.01} .

Sie verfĂĽgt im Rahmen ihrer Aufgaben ĂĽber Kontrollrechte in der Gruppe Verteidigung und in der Armee.


Art. 6 Ordonnance du 21 novembre 2018 sur la sécurité militaire (OSM) - Tâches - Français

La SI D dirige la gestion de la sécurité du Groupement Défense et de l’armée pour la sécurité des personnes, des informations, des ouvrages militaires et du matériel de l’armée.

Dans ces domaines, elle effectue les tâches suivantes: a. élaborer des concepts de protection et de sécurité; b. établir les lignes directrices nécessaires et en surveiller l’application; c. piloter et appuyer l’instruction; d. prodiguer des conseils en matière de sécurité; e. procéder à un controlling spécialisé et régler les devoirs d’annonce y afférents; f. assurer la protection contre les catastrophes au sens de l’art. 10 de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement {note: RS 814.01} dans le contexte des munitions et des matières explosives.

Elle dispose, dans le cadre de ses tâches, de droits de contrôle au sein du Groupement Défense et de l’armée.


Art. 6 Ordinanza del 21 novembre 2018 sulla sicurezza militare (OSM) - Compiti - Italiano

La SI D dirige la gestione della sicurezza dell’Aggruppamento Difesa e dell’esercito per quanto riguarda la sicurezza delle persone, delle informazioni, delle costruzioni militari e del materiale dell’esercito.

In questi settori adempie i compiti seguenti: a. allestisce concetti per la sicurezza e la protezione; b. elabora le direttive necessarie e ne sorveglia l’esecuzione; c. dirige e appoggia l’istruzione; d. garantisce la consulenza in materia di sicurezza; e. esegue una supervisione tecnica specifica e disciplina gli obblighi d’annuncio necessari; f. in relazione alle munizioni e alle sostanze esplosive, garantisce la protezione dalle catastrofi secondo l’articolo 10 della legge del 7 ottobre 1983 {note: RS 814.01} sulla protezione dell’ambiente;

Nell’ambito dei propri compiti dispone di diritti di controllo in seno all’Aggruppamento Difesa e all’esercito.