Swiss Legal AI Agent

Art. 6 OGPCT

Art. 6 Ordinance of August 23, 2023, on the Management of Assets in the Context of a Guardianship or Curatorship (OGPCT) - Coverage of Current Needs - English

The following investments are deemed appropriate for covering the current needs of the individual concerned, subject to Art. 8, para. 3: a. deposits with banks in the individual's name, including deposit certificates and term deposits; b. fixed-interest bonds of the Confederation, cantons, and municipalities, and loans through mortgage bonds issued by Swiss mortgage bond issuing institutions; c. Exchange Traded Funds (ETFs) and index funds that invest solely in the investments referred to in letter b and that are open to all investors in accordance with Art. 10, para. 2, of the Federal Act on Collective Investment Schemes of June 23, 2006 (CISA); d. corporate bonds in which the Confederation, cantons, or municipalities are the majority shareholders and deposits in employee accounts of these companies; e. deposits with professional pension institutions; f. deposits with tied individual pension institutions; g. shares in building and housing cooperatives linked to an ongoing lease agreement; h. equity shares in a bank linked to an ongoing contractual relationship with that bank and participation in such a bank; i. stable-value real estate for personal use; j. claims secured by stable-value collateral.


Art. 6 Verordnung vom 23. August 2023 über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft (VBVV) - Sicherstellung des gewöhnlichen Lebensunterhalts - Deutsch

Für Vermögenswerte, die der Sicherstellung des gewöhnlichen Lebensunterhalts der betroffenen Person dienen, sind, unter Vorbehalt von Artikel 8 Absatz 3, folgende Anlagen zulässig: a. auf den Namen der betroffenen Person lautende Einlagen bei Banken, einschliesslich Kassenobligationen und Festgelder; b. festverzinsliche Obligationen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, von Kantonen und Gemeinden sowie Pfandbriefanleihen der schweizerischen Pfandbriefzentralen; c. Exchange Traded Funds (ETF) und Indexfonds, sofern diese Fonds ausschliesslich in Anlagen nach Buchstabe b investieren und nach Artikel 10 Absatz 2 des Kollektivanlagengesetzes vom 23. Juni 2006 {note: SR 951.31} (KAG) sämtlichen Anlegerinnen und Anlegern offenstehen; d. Obligationen von Unternehmen, an denen Bund, Kantone oder Gemeinden mehrheitlich beteiligt sind, und Einlagen in Mitarbeiterkonten bei solchen Unternehmen; e. Einlagen in Einrichtungen der beruflichen Vorsorge; f. Einlagen in Einrichtungen der gebundenen Selbstvorsorge; g. Anteilscheine von Baugenossenschaften in Verbindung mit einem bestehenden Mietvertrag; h. Anteilscheine von Banken in Verbindung mit einem bestehenden Vertragsverhältnis zur Bank sowie Beteiligungen an solchen Banken; i. wertbeständige Grundstücke, die selber genutzt werden; j. pfandgesicherte Forderungen mit einem wertbeständigen Pfand.


Art. 6 Ordonnance du 23 août 2023 sur la gestion du patrimoine dans le cadre d’une curatelle ou d’une tutelle (OGPCT) - Couverture des besoins courants - Français

Les placements suivants sont jugés conformes pour la couverture des besoins courants de la personne concernée, sous réserve de l’art. 8, al. 3: a. dépôts auprès de banques libellés à son nom, obligations de caisse et dépôts à terme compris; b. obligations à intérêt fixe de la Confédération, des cantons et des communes, et emprunts par lettres de gage émis par les centrales suisses d’émission de lettres de gage; c. Exchange Traded Funds (ETF) et fonds indiciels qui investissent uniquement dans les placements visés à la let. b et qui sont ouverts à tous les investisseurs conformément à l’art. 10, al. 2, de la loi fédérale du 23 juin 2006 sur les placements collectifs (LPCC) {note: RS 951.31} ; d. obligations d’entreprises dont la Confédération, les cantons ou les communes sont les actionnaires majoritaires et dépôts sur des comptes collaborateurs de ces entreprises; e. dépôts auprès d’institutions de prévoyance professionnelle; f. dépôts auprès d’institutions de prévoyance individuelle liée; g. parts de coopératives de construction et d’habitation liées à un contrat de bail en cours; h. parts sociales d’une banque liées à une relation contractuelle en cours avec cette banque et participations à une telle banque; i. immeubles de valeur stable à usage personnel; j. créances garanties par des gages de valeur stable.


Art. 6 Ordinanza del 23 agosto 2023 sull’amministrazione di beni nell’ambito di una curatela o di una tutela (OABCT) - Garanzia del sostentamento ordinario - Italiano

I beni necessari a garantire il sostentamento ordinario dell’interessato possono, fatto salvo l’articolo 8 capoverso 3, essere investiti in: a. depositi nominativi presso banche, inclusi obbligazioni di cassa e depositi a termine; b. obbligazioni a tasso fisso della Confederazione Svizzera, dei Cantoni e dei Comuni e prestiti in obbligazioni fondiarie delle centrali svizzere di emissione; c. Exchange Traded Funds (ETF) e fondi indicizzati, sempreché detti fondi operino esclusivamente investimenti di cui alla lettera b e siano accessibili a tutti gli investitori conformemente all’articolo 10 capoverso 2 della legge del 23 giugno 2006 {note: RS 951.31} sugli investimenti collettivi (LICol); d. obbligazioni di imprese di cui la Confederazione, i Cantoni o i Comuni detengono la maggioranza del capitale e depositi in conti di collaboratori di tali imprese; e. depositi in istituti di previdenza professionale; f. depositi in istituti di previdenza individuale vincolata; g. quote di partecipazioni a cooperative di costruzione di abitazioni relative a un contratto di locazione esistente; h. quote sociali di una banca relative a una relazione contrattuale esistente con tale banca e partecipazioni a tale banca; i. beni fondiari di valore stabile a uso proprio; j. crediti garantiti da pegno di valore stabile.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.