Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 6 MAkkV

Art. 6 Ordinance of 30 November 2012 on the Accreditation of Media Correspondents at the Federal Palace Press Center and Access Authorization to the Press Center (OAcCP) - Effects - English

Accredited media correspondents benefit from the following professional advantages: a. they may participate in all events organized for them by the authorities, the administration, or the Federal Assembly; b. they may obtain, free of charge, in printed or electronic form, documents published by the government and the federal administration, such as the Federal Gazette, legislative compendiums, the federal yearbook, messages and reports, press releases, and other information; c. they have access to all premises open to them at the Press Center; d. they may use the workstations and equipment at the Press Center, subject to availability; in agreement with the committee of the Federal Palace Journalists' Union, the Federal Chancellery provides the workstations and equipment; the conditions of use are set by the Federal Chancellery in a regulation; e. they may use the mailboxes at the Press Center, subject to availability; usage is arranged in agreement with the committee of the Federal Palace Journalists' Union; f. they may electronically access news broadcast by press agencies; g. they are members of the alert system jointly managed by the Federal Chancellery and the committee of the Federal Palace Journalists' Union; h. they have access to the password-protected area of the site news.admin.ch.


Art. 6 Verordnung vom 30. November 2012 ĂĽber die Akkreditierung von Medienschaffenden fĂĽr das Medienzentrum Bundeshaus und ĂĽber die Zutrittsberechtigung zum Medienzentrum (MAkkV) - Wirkungen - Deutsch

Akkreditierte Medienschaffende haben Anspruch auf die folgenden Arbeitserleichterungen: a. Sie können an allen Veranstaltungen teilnehmen, die von der Regierung, der Verwaltung oder der Bundesversammlung für sie durchgeführt werden. b. Sie können die von der Regierung und der Verwaltung publizierten Dokumente wie Bundesblatt, Gesetzessammlungen, Staatskalender, Botschaften und Berichte, Communiqués und andere Informationen in gedruckter oder elektronischer Form unentgeltlich beziehen. c. Sie haben Zutritt zu allen den Medienschaffenden offenstehenden Räumen des Medienzentrums. d. Sie können die Arbeitsplätze und Einrichtungen im Medienzentrum benützen, soweit diese verfügbar sind. Die Bundeskanzlei stellt ihnen im Einvernehmen mit dem Vorstand der Vereinigung der Bundeshausjournalistinnen und -journalisten die Arbeitsplätze und Einrichtungen zur Verfügung. Sie hält die Nutzungsbedingungen in einem Reglement fest. e. Sie können die Postfächer im Medienzentrum benützen, soweit diese verfügbar sind. Die Benützung erfolgt in Absprache mit dem Vorstand der Vereinigung der Bundeshausjournalistinnen und -journalisten. f. Sie können elektronisch Einsicht in die von den Agenturen verbreiteten Meldungen nehmen. g. Sie werden in das Alarmsystem einbezogen, das von der Bundeskanzlei und dem Vorstand der Vereinigung der Bundeshausjournalistinnen und ‑journalisten gemeinsam betrieben wird. h. Sie erhalten Zugang zum passwortgeschützten Bereich von news.admin.ch.


Art. 6 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur l'accréditation des correspondants des médias auprès du Centre de presse du Palais fédéral et l'autorisation d'accès au Centre de presse (OAcCP) - Effets - Français

Les correspondants accrédités des médias bénéficient des avantages professionnels suivants: a. ils peuvent participer à toutes les manifestations que les autorités, l’administration ou l’Assemblée fédérale organisent pour eux; b. ils peuvent se procurer gratuitement, sous forme imprimée ou électronique, les documents publiés par le gouvernement et par l’administration fédérale, tels que la Feuille fédérale, les recueils législatifs, l’annuaire fédéral, les messages et les rapports, les communiqués et d’autres informations; c. ils ont accès à tous les locaux qui leur sont ouverts au Centre de presse; d. ils peuvent utiliser les places de travail et les équipements du Centre de presse, dans la mesure de leur disponibilité; en accord avec le comité de l’Union des journalistes du Palais fédéral, la Chancellerie fédérale met à leur disposition les places de travail et les équipements; les conditions d’utilisation sont fixées par la Chancellerie fédérale dans un règlement; e. ils peuvent utiliser les cases postales du Centre de presse, dans la mesure de leur disponibilité; l’utilisation est réglée en accord avec le comité de l’Union des journalistes du Palais fédéral; f. ils peuvent consulter par voie électronique les nouvelles diffusées par les agences de presse; g. ils sont membres du système d’alerte géré en commun par la Chancellerie fédérale et par le comité de l’Union des journalistes du Palais fédéral; h. ils ont accès au domaine protégé par mots de passe du site news.admin.ch.


Art. 6 Ordinanza del 30 novembre 2012 sull'accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull'autorizzazione d'accesso al Centro media (OAGio) - Effetti - Italiano

I giornalisti accreditati hanno diritto alle seguenti agevolazioni di lavoro: a. possono partecipare a tutte le manifestazioni organizzate per loro dal Governo, dall’amministrazione o dall’Assemblea federale; b. possono accedere gratuitamente ai documenti pubblicati dal Governo e dall’amministrazione in forma stampata o elettronica quali Foglio federale, raccolte di leggi, Annuario federale, messaggi e rapporti, comunicati e altre informazioni; c. hanno accesso a tutti i locali a loro disposizione presso il Centro media; d. possono usare le postazioni e gli strumenti di lavoro nel Centro media, nei limiti delle disponibilità. La Cancelleria federale mette a loro disposizione le postazioni e gli strumenti di lavoro d’intesa con il Comitato dell’Unione dei giornalisti di Palazzo federale. Disciplina le pertinenti condizioni in un regolamento; e. possono usare le caselle postali nel Centro media, nei limiti delle disponibilità. Le modalità sono convenute con il Comitato dell’Unione dei giornalisti di Palazzo federale; f. possono accedere elettronicamente ai comunicati diffusi dalle agenzie di stampa; g. sono incorporati nel sistema d’allarme gestito in comune dalla Cancelleria federale e dal Comitato dell’Unione dei giornalisti di Palazzo federale; h. ricevono l’accesso alle pagine di news.admin.ch protette da codici d’accesso.