Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 59c OAV

Art. 59c Ordinance of November 20, 1959 on Vehicle Insurance (OAV) - Coordination of Benefits - English

For the coordination of social insurance benefits with those of the National Insurance Bureau or the National Guarantee Fund, the rules set forth in Articles 72 to 75 of the Federal Act of October 6, 2000, on the General Part of Social Insurance Law shall apply mutatis mutandis.


Art. 59c Verkehrsversicherungsverordnung (VVV) - Leistungskoordination - Deutsch

Die Koordination der Leistungen der Sozialversicherungen mit den Schadenersatzleistungen des Nationalen VersicherungsbĂĽros oder des Nationalen Garantiefonds richtet sich nach den Artikeln 72 bis 75 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 2000 {note: SR 830.1} ĂĽber den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts.


Art. 59c Ordonnance du 20 novembre 1959 sur l'assurance des véhicules (OAV) - Coordination des prestations - Français

Pour la coordination des prestations des assurances sociales avec celles du Bureau national d’assurance ou du Fonds national de garantie, les règles des art. 72 à 75 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales {note: RS 830.1} s’appliquent par analogie. {note: RO 2004 1631}


Art. 59c Ordinanza del 20 novembre 1959 sull'assicurazione dei veicoli (OAV) - Coordinamento delle prestazioni - Italiano

Le prestazioni delle assicurazioni sociali e le prestazioni d’indennizzo dell’Ufficio nazionale di assicurazione o del Fondo nazionale di garanzia sono coordinate secondo gli articoli 72–75 della legge federale del 6 ottobre 2000 {note: RS 830.1} sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali.