Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 59 LAsi

Art. 59 Asylum Act (AsylA) - Effect - English

Persons to whom Switzerland has granted asylum or who fulfil the requirements for refugee status are deemed in their relations with all federal and cantonal authorities to be refugees within the meaning of this Act and the Convention of 28 July 1951 {note: SR 0.142.30} relating to the Status of Refugees.


Art. 59 Asylgesetz (AsylG) - Wirkung - Deutsch

Personen, denen die Schweiz Asyl gewährt hat oder welche die Flüchtlingseigenschaft erfüllen, gelten gegenüber allen eidgenössischen und kantonalen Behörden als Flüchtlinge im Sinne dieses Gesetzes sowie des Abkommens vom 28. Juli 1951 {note: SR 0.142.30} über die Rechtsstellung der Flüchtlinge.


Art. 59 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi) - Effets - Français

Quiconque a obtenu l’asile en Suisse ou a qualité de réfugié est considéré, à l’égard de toutes les autorités fédérales et cantonales, comme un réfugié au sens de la présente loi et de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés {note: RS 0.142.30} .


Art. 59 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi) - Effetti - Italiano

Le persone cui la Svizzera ha accordato asilo o che adempiono la qualitĂ  di rifugiato sono, riguardo a tutte le autoritĂ  federali e cantonali, considerate rifugiati ai sensi della presente legge e della Convenzione del 28 luglio 1951 {note: RS 0.142.30} sullo statuto dei rifugiati.