Swiss Legal AI Agent

Art. 59 BPDV

Art. 59 Ordinance of 22 November 2017 on the Protection of Personal Data of Federal Personnel (OPDP) - Content of the Medical File - English

The physicians responsible for conducting medical assessments may only communicate health-related data to the administrative unit or to third parties if the requirements set forth in Art. 28, para. 2 to 4 of the Federal Personnel Act (LPers) are met.


Art. 59 Verordnung vom 22. November 2017 ĂĽber den Schutz von Personendaten des Bundespersonals (BPDV) - Deutsch

Ärztinnen und Ärzte, die mit medizinischen Expertisen beauftragt worden sind, dürfen Gesundheitsdaten nur an die Verwaltungseinheit oder Dritte weitergeben, wenn die Anforderungen nach Artikel 28 Absätze 2–4 BPG erfüllt sind.


Art. 59 Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la protection des données personnelles du personnel de la Confédération (OPDC) - Contenu du dossier médical - Français

Les médecins chargés de réaliser des expertises médicales ne peuvent communiquer à l’unité administrative ou à des tiers des données relatives à la santé que si les exigences énoncées à l’art. 28, al. 2 à 4, LPers sont remplies.


Art. 59 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla protezione dei dati personali del personale federale (OPDPers) - Italiano

I medici incaricati di effettuare una perizia possono trasmettere i dati relativi alla salute all’unità amministrativa o a terzi soltanto se sono soddisfatti i requisiti di cui all’articolo 28 capoversi 2–4 LPers.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.