Swiss Legal AI Agent
The executing bodies shall present to the coordination commission an annual report on their activities concerning workplace safety. Each year, by the end of June at the latest, the coordination commission shall submit a report on its activities of the previous year for approval by the Federal Council. Once approved, this report is made public.
Die Durchführungsorgane erstatten der Koordinationskommission jährlich Bericht über ihre Tätigkeit auf dem Gebiete der Arbeitssicherheit.
Die Koordinationskommission legt dem Bundesrat jährlich bis spätestens Ende Juni einen Bericht über ihre Tätigkeit im Vorjahr zur Genehmigung vor. Der genehmigte Bericht wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. {note: Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 9. Nov. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 ( AS 2016 4393). Die Berichtigung vom 21. Febr. 2017 betrifft nur den französischen Text ( AS 2017 651).}
Les organes d’exécution présentent chaque année à la commission de coordination un rapport sur leur activité en matière de sécurité au travail.
Chaque année, jusqu’à la fin juin au plus tard, la commission de coordination soumet à l’approbation du Conseil fédéral un rapport sur son activité de l’année précédente. Une fois approuvé, ce rapport est rendu public. {note: Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à l’O du 9 nov. 2016, en vigueur depuis le 1 er janv. 2017 ( RO 2016 4393). Erratum du 21 fév. 2017 ( RO 2017 651).}
Gli organi d’esecuzione presentano annualmente alla commissione di coordinamento un rapporto sulla loro attività in materia di sicurezza sul lavoro.
La commissione di coordinamento sottopone annualmente all’approvazione del Consiglio federale, entro la fine di giugno, un rapporto sulla sua attività dell’anno precedente. Il rapporto, appena approvato, è reso accessibile al pubblico. {note: Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. all’O del 9 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 ( RU 2016 4393). La correzione del 21 feb. 2017 concerne soltanto il testo francese ( RU 2017 651).}