Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 52 TmPA

Art. 52 Federal Act of 28 August 1992 on the Protection of Trade Marks and Indications of Source (TmPA) - Action for declaratory judgment - English

Any person who can demonstrate a legal interest may apply to the court for a declaratory judgement as to whether a right or legal relationship governed by this Act does or does not exist.


Art. 52 Bundesgesetz vom 28. August 1992 ĂĽber den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (MSchG) - Feststellungsklage - Deutsch

Wer ein rechtliches Interesse nachweist, kann vom Richter feststellen lassen, dass ein Recht oder Rechtsverhältnis nach diesem Gesetz besteht oder nicht besteht.


Art. 52 Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (LPM) - Action en constatation - Français

A qualité pour intenter une action en constatation d’un droit ou d’un rapport juridique prévu par la présente loi toute personne qui établit qu’elle a un intérêt juridique à une telle constatation.


Art. 52 Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (LPM) - Azione d’accertamento - Italiano

Chi dimostra un interesse giuridico può pretendere che il giudice accerti l’esistenza o meno di un diritto o di un rapporto giuridico previsto dalla presente legge.