Swiss Legal AI Agent
Biocidal products must not be promoted unless they: a. are authorised; or b. are placed on the market or used in accordance with Article 3 paragraph 3 letter a or b.
Article 38 paragraph 1 applies mutatis mutandis to advertising.
Any advertisement for biocidal products must include the following phrases, which shall be clearly distinguishable and legible in relation to the whole advertisement: a. «Use biocides safely»; the word «biocides» may be replaced with a reference to the product type according to Annex 10; b. «Always read the label and product information before use».
Anyone who advertises dangerous biocidal products which the general public can purchase without seeing the labelling beforehand must indicate their hazardous properties in a comprehensible and clearly legible or audible manner.
Otherwise, Article 60 and, for samples, Article 68 of the ChemO apply mutatis mutandis. {note: Amended by No I of the O of 5 June 2015, in force since 1 July 2015 ( AS 2015 1985).}
Es dĂĽrfen nur Biozidprodukte angepriesen werden, die: a. zugelassen sind; oder b. nach Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a oder b in Verkehr gebracht oder verwendet werden.
Für die Werbung gilt Artikel 38 Absatz 1 sinngemäss.
Die Werbung für jedes Biozidprodukt muss, gut lesbar und von der eigentlichen Werbung deutlich abgehoben, folgende Aussagen enthalten: a. «Biozide vorsichtig verwenden»; anstelle von «Biozid» kann die Produktart nach Anhang 10 angegeben werden; b. «Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen».
Wer für gefährliche Biozidprodukte wirbt, welche die breite Öffentlichkeit kaufen kann, ohne vorher die Kennzeichnung gesehen zu haben, muss in allgemeinverständlicher und deutlich lesbarer oder hörbarer Form auf die gefährlichen Eigenschaften hinweisen.
Im Übrigen gilt Artikel 60 ChemV {note: [ AS 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 Ziff. I 3; 2014 2073 Anhang 11 Ziff. 1, 3857. AS 2015 1903 Art. 91]. Siehe heute: die V vom 5. Juni 2015 ( SR 813.11).} und für Warenmuster Artikel 68 ChemV sinngemäss. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 ( AS 2015 1985).}
Seuls peuvent faire l’objet de publicité les produits biocides: a. autorisés, ou b. mis sur le marché ou utilisés conformément à l’art. 3, al. 3, let. a ou b.
L’art. 38, al. 1, s’applique par analogie à la publicité.
La publicité pour un produit biocide doit contenir les mentions suivantes, bien lisibles et distinctes de la publicité à proprement parler: a. «Utilisez les biocides avec précaution»; le terme «biocide» peut être remplacé par le type de produit correspondant conformément à l’annexe 10; b. «Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit».
Toute personne qui fait de la publicité pour des produits biocides dangereux que le grand public a la possibilité d’acheter sans avoir vu préalablement l’étiquetage doit indiquer leurs propriétés dangereuses de manière compréhensible pour tous et clairement lisible ou audible.
L’art. 60 OChim {note: [ RO 2005 2721, 2007 821, 2009 401 805, 2010 5223, 2011 5227, 2012 6103 6659, 2013 201 2673 3041 ch. I 3, 2014 2073 annexe 11 ch. 1 3857. RO 2015 1903 art. 91]. Voir actuellement l’O du 5 juin 2015 ( RS 813.11).} s’applique pour le reste et l’art. 68 OChim s’applique par analogie aux échantillons. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 juin 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 ( RO 2015 1985).}
Possono essere pubblicizzati soltanto i biocidi: a. omologati; o b. immessi sul mercato o impiegati secondo l’articolo 3 capoverso 3 lettere a o b.
Alla pubblicità si applica per analogia l’articolo 38 capoverso 1.
La pubblicità di qualsiasi biocida deve recare, leggibili e chiaramente distinguibili rispetto al resto dell’annuncio, le seguenti diciture: a. «Usare i biocidi con cautela»; anziché usare il termine «biocida» si può indicare il tipo di prodotto secondo l’allegato 10; b. «Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto».
Chi fa pubblicità per biocidi pericolosi acquistabili dal pubblico senza averne visto in precedenza l’etichettatura deve indicarne le proprietà pericolose, in una forma comprensibile a tutti e ben leggibile o udibile.
Per il resto si applica per analogia l’articolo 60 OPChim {note: [ RU 2005 2721; 2007 821; 2009 401, 805; 2010 5223; 2011 5227; 2012 6103, 6659; 2013 201, 2673, 3041 cifra I n. 3; 2014 2073 all. 11 n. 1, 3857. RU 2015 1903 art. 91]. Vedi ora l’O del 5 giu. 2015 ( RS 813.11).} e ai campioni l’articolo 68 OPChim. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 5 giu. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 ( RU 2015 1985).}