Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 5 OBCF

Art. 5 Ordinance of December 4, 2015, on the Reduction of Noise Emitted by Railways (OBCF) - Cost-effectiveness of Additional Measures - English

The cost-effectiveness of additional measures is derived from the ratio between the costs of the measures and their utility for the population affected by the exceedance of the limit values of emissions.

The calculation of costs, determination of utility, and assessment of cost-effectiveness are regulated in Annex 1.


Art. 5 Verordnung vom 4. Dezember 2015 über die Lärmsanierung der Eisenbahnen (VLE) - Wirtschaftlichkeit ergänzender Massnahmen - Deutsch

Die Wirtschaftlichkeit ergänzender Massnahmen ergibt sich aus dem Verhältnis zwischen den Kosten der Massnahmen und dem Nutzen für die von Überschreitungen der Immissionsgrenzwerte betroffene Bevölkerung.

Die Berechnung der Kosten, die Ermittlung des Nutzens und die Beurteilung der Wirtschaftlichkeit werden in Anhang 1 geregelt.


Art. 5 Ordonnance du 4 décembre 2015 sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer (OBCF) - Rentabilité des mesures complémentaires - Français

La rentabilité des mesures complémentaires découle du rapport entre les coûts des mesures et leur utilité pour la population concernée par le dépassement des valeurs limite d’immissions.

Le calcul des coûts, la détermination de l’utilité et l’évaluation de la rentabilité sont réglés dans l’annexe 1.


Art. 5 Ordinanza del 4 dicembre 2015 concernente il risanamento fonico delle ferrovie (ORFF) - Efficacia dei provvedimenti complementari - Italiano

L’efficacia dei provvedimenti complementari risulta dal rapporto tra i costi di questi ultimi e i benefici per la popolazione interessata dal superamento dei valori limite di emissione.

Il calcolo dei costi, la determinazione dei benefici e la valutazione dell’efficacia sono disciplinati nell’allegato 1.