Swiss Legal AI Agent
The FPS conducts the following controls: a. document inspection; b. identity verification; c. visual inspection.
During the inspection, the unloading and reloading, unpacking, and repacking of the goods, as well as other necessary handling for examination, are the responsibility of the person in charge of the goods.
For goods for which no inspection or clearance is required, the FPS may conduct spot-checks to determine if the importation conditions are met.
The inspection may also be extended to the packaging of the goods and the means of transport used.
If the importation conditions are met, the FPS certifies it: a. by completing Part II of the CHED, or b. by affixing a distinctive mark on the phytosanitary certificate.
The FDFA and the DETEC set the rules for declaration and inspection.
The competent office may stipulate that certain shipments are wholly or partially exempt from controls if, based on experience with previous imports of goods of the same origin, it can be presumed that they are not infested with particularly dangerous harmful organisms. In doing so, it may also take into account the experiences of the EU in connection with imports of goods from third countries.
Der EPSD führt die folgenden Kontrollen durch: a. Dokumentenkontrolle; b. Identitätskontrolle; c. visuelle Kontrolle.
Während der Kontrolle sind das Ab- und Wiederaufladen, das Auspacken und das Wiedereinpacken der Waren sowie die anderen für die Untersuchungen erforderlichen Handreichungen Sache der für die Ware zuständigen Person.
Bei Waren, fĂĽr die keine Kontrolle und Freigabe erforderlich ist, kann der EPSD stichprobenweise kontrollieren, ob sie die Voraussetzungen fĂĽr die Einfuhr erfĂĽllen.
Die Kontrolle kann sich auch auf die Verpackung der Ware und das verwendete Transportmittel erstrecken.
Sind die Voraussetzungen fĂĽr die Einfuhr erfĂĽllt, so bescheinigt der EPSD dies, indem er: a. Teil II des GGED ausfĂĽllt; oder b. das Pflanzengesundheitszeugnis mit einem Sichtvermerk versieht.
Das WBF und das UVEK legen die Modalitäten der Anmeldung und der Kontrolle fest.
Das zuständige Bundesamt kann vorsehen, dass für bestimmte Sendungen keine oder nicht alle Kontrollen durchgeführt werden, wenn aufgrund der Erfahrung mit früheren Einfuhren von Waren desselben Ursprungs davon ausgegangen werden kann, dass sie nicht von besonders gefährlichen Schadorganismen befallen sind. Dabei können auch Erfahrungen der EU mit Einfuhren aus Drittländern berücksichtigt werden. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Aug. 2020 ( AS 2020 3063).}
Le SPF exécute les contrôles suivants: a. contrôle des documents; b. contrôle d’identité; c. contrôle visuel.
Pendant le contrôle, le déchargement et le rechargement, le déballage et le réemballage de la marchandise ainsi que les autres manutentions nécessaires à l’examen incombent à la personne responsable de la marchandise.
Dans le cas des marchandises pour lesquelles aucun contrôle ni aucune libération ne sont nécessaires, le SPF peut contrôler par sondage si les conditions d’importation sont remplies.
Le contrôle peut également être étendu à l’emballage de la marchandise et au moyen de transport utilisé.
Si les conditions d’importation sont remplies, le SPF le certifie: a. en remplissant la partie II du DSCE, ou b. en apposant une marque distinctive sur le certificat phytosanitaire.
Le DEFR et le DETEC fixent les modalités de déclaration et de contrôle.
L’office compétent peut prévoir que certains envois soient exemptés en tout ou partie des contrôles si, en raison de l’expérience acquise lors d’importations antérieures de marchandises de même origine, on peut présumer qu’ils ne sont pas infestés par des organismes nuisibles particulièrement dangereux. Ce faisant, il peut aussi prendre en compte les expériences faites par l’UE en relation avec les importations de marchandises en provenance de pays tiers. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1 er août 2020 ( RO 2020 3063).}
Il SFF esegue i seguenti controlli: a. controllo dei documenti; b. controllo dell’identità ; c. controllo visivo.
Durante il controllo, lo scarico e il ricarico delle merci, l’apertura e la richiusura dei colli nonché le altre operazioni necessarie per le analisi spettano alla persona responsabile delle merci.
Nel caso di merci per le quali non sono necessari un controllo e un via libera, il SFF può controllare per campionatura se le merci adempiono le condizioni per l’importazione.
Il controllo può essere esteso all’imballaggio della merce e al mezzo di trasporto utilizzato.
Se le condizioni per l’importazione sono adempiute, il SFF lo attesta: a. completando la parte II del DSCE; o b. apponendo un «visto» sul certificato fitosanitario.
Il DEFR e il DATEC stabiliscono le modalitĂ della notifica e del controllo.
L’ufficio federale competente può prevedere per determinati invii di tralasciare completamente o in parte i controlli, se in base all’esperienza acquisita con importazioni precedenti di merci della stessa origine, si può presumere che non siano infestati da organismi nocivi particolarmente pericolosi. A tal fine possono essere considerate anche le esperienze acquisite dall’UE nelle importazioni da Stati terzi. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° ago. 2020 ( RU 2020 3063).}