Swiss Legal AI Agent

Art. 40 LIVA

Art. 40 Federal Act of 12 June 2009 on Value Added Tax (VAT Act) - Constitution of the tax claim - English

If reporting is on the basis of agreed considerations, the right to make an input tax deduction is constituted at the time of receipt of the invoice. The turnover tax debt is incurred: a. on invoicing; b. with the issue of a partial invoice or with the collection of the partial payment, if the supplies give rise to a series of partial invoices or partial payments; c. with the collection of the consideration on advance payments for supplies not exempt from the tax and for supplies without invoice.

If reporting is based on collected considerations, the right to make an input tax deduction is constituted at the time of payment. The turnover tax liability is incurred on collection of the consideration.

The right to make an input tax deduction based on the acquisition tax is constituted at the time of reporting the acquisition tax (Art. 48). {note: Amended by No I of the FA of 16 June 2023, in force since 1 Jan. 2025 ( AS 2024 438; BBl 2021 2363).}

The right to make an input tax deduction based on the import tax is constituted at the end of the reporting period in which the tax was established.


Art. 40 Bundesgesetz vom 12. Juni 2009 ĂĽber die Mehrwertsteuer (MWSTG) - Entstehung der Steuerforderung - Deutsch

Im Falle der Abrechnung nach vereinbarten Entgelten entsteht der Anspruch auf Vorsteuerabzug im Zeitpunkt des Empfangs der Rechnung. Die Umsatzsteuerschuld entsteht: a. mit der Rechnungsstellung; b. mit der Ausgabe der Teilrechnung oder mit der Vereinnahmung der Teilzahlung, wenn die Leistungen zu aufeinander folgenden Teilrechnungen oder Teilzahlungen Anlass geben; c. mit der Vereinnahmung des Entgelts bei Vorauszahlungen fĂĽr nicht von der Steuer befreite Leistungen sowie bei Leistungen ohne Rechnungsstellung.

Im Falle der Abrechnung nach vereinnahmten Entgelten entsteht der Anspruch auf Vorsteuerabzug im Zeitpunkt der Bezahlung. Die Umsatzsteuerschuld entsteht mit der Vereinnahmung des Entgelts.

Der Anspruch auf Vorsteuerabzug aufgrund der Bezugsteuer entsteht im Zeitpunkt der Abrechnung über diese Bezugsteuer (Art. 48). {note: Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2025 ( AS 2024 438; BBl 2021 2363).}

Der Anspruch auf Vorsteuerabzug aufgrund der Einfuhrsteuer entsteht am Ende der Abrechnungsperiode, in der die Steuer festgesetzt wurde.


Art. 40 Loi fédérale du 12 juin 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (LTVA) - Naissance de la créance fiscale - Français

Lorsque le décompte est établi selon les contre-prestations convenues, le droit à la déduction de l’impôt préalable naît à la réception de la facture. La dette d’impôt naît: a. au moment de la facturation; b. au moment de la facturation partielle ou de l’encaissement du paiement partiel pour les prestations qui donnent lieu à des factures ou à des paiements partiels successifs; c. au moment de l’encaissement de la contre-prestation s’il y a paiement anticipé pour des prestations qui ne sont pas exonérées ou si la prestation n’est pas facturée.

Lorsque le décompte est établi selon les contre-prestations reçues, le droit à la déduction de l’impôt préalable naît au moment du paiement. La dette d’impôt naît au moment de l’encaissement de la contre-prestation.

Pour l’impôt sur les acquisitions (art. 48), le droit à la déduction de l’impôt préalable naît au moment du décompte de cet impôt. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1 er janv. 2025 ( RO 2024 438; FF 2021 2363).}

Pour l’impôt sur les importations, le droit à la déduction de l’impôt préalable peut être exercé au terme de la période de décompte pendant laquelle l’impôt a été fixé.


Art. 40 Legge federale del 12 giugno 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (LIVA) - Nascita del credito fiscale - Italiano

In caso di rendiconto allestito secondo le controprestazioni convenute, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge al momento della ricezione della fattura. Il debito fiscale sorge: a. al momento dell’emissione della fattura; b. al momento dell’emissione della fattura parziale o dell’incasso del pagamento parziale, per le prestazioni oggetto di fatture o pagamenti parziali e consecutivi; c. al momento dell’incasso della controprestazione, in caso di pagamenti anticipati per prestazioni non esenti dall’imposta, nonché in caso di prestazioni senza emissione di fattura.

In caso di rendiconto allestito secondo le controprestazioni ricevute, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge al momento del pagamento. Il debito fiscale sorge con l’incasso della controprestazione.

Per l’imposta sull’acquisto, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge al momento del rendiconto di tale imposta (art. 48). {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 ( RU 2024 438; FF 2021 2363).}

Per l’imposta sull’importazione, il diritto alla deduzione dell’imposta precedente sorge alla fine del periodo di rendiconto in cui è stata fissata tale imposta.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.