Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 4 foraggere

Art. 4 Ordinance of the DEFR of December 7, 1998, on the Propagation Material for Large Crop, Fodder Crop, and Vegetable Crop Species (Fodder Crops) - Basic Seeds of Cereals, Oil and Fiber Plants, Fodder Plants, Beets, and Vegetables - English

By basic seeds, it is meant the propagation seeds that are: a. produced under the responsibility of the breeder according to the rules of conservative selection applicable to the variety; b. which, with the exception of vegetables, are directly derived from pre-basic seeds; c. which, at the request of the breeder and with the agreement of the Federal Office for Agriculture (FOAG), can be intended for the production of a new generation of basic seeds; d. complying, subject to the provisions of Art. 24, para. 6, with the conditions set in annexes 3 and 4 for basic seeds; e. produced and certified (s.l.) according to the rules of this ordinance.

The basic seeds are intended for: a. the production of seeds of the categories “certified seeds,” “certified seeds of the first reproduction,” or “certified seeds of the second reproduction” for oats, barley, canary grass, rye, wheat, spelt, and triticale other than their respective hybrids, as well as for soybean, flax, ..., lupins, protein pea, vetches, and lucernes; b. the production of certified seeds of the first reproduction for varieties of the genera and species of fodder plants other than lupins, protein peas, vetches, and lucernes, as well as for varieties of turnip rape, brown mustard, rapeseed, ..., sunflower, white mustard, and beets; c. the production of certified seeds for hybrids of oats, barley, rye, wheat, spelt, and triticale; d. the production of certified seeds, “Top Cross” hybrids, or inter-varietal hybrids for open-pollinated varieties of maize, sorghum, and Sudan sorghum; e. the production of simple hybrids or “Top Cross” hybrids for the inbred line seeds of maize, sorghum, and Sudan sorghum; f. the production of double hybrids, three-way hybrids, or “Top Cross” hybrids for the multiplication seeds of simple hybrids of maize, sorghum, and Sudan sorghum; g. the production of simple hybrid seeds for the inbred line seeds of sunflower; h. the production of three-way hybrid seeds or double hybrids for the simple hybrid seeds of sunflower; i. the production of certified seeds for vegetables.


Art. 4 Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 ĂĽber Vermehrungsmaterial von Ackerpflanzen-, Futterpflanzen- und GemĂĽsearten (Futterpflanzen) - Basissaatgut von Getreide, Ă–l- und Faserpflanzen, Futterpflanzen, BetarĂĽben und GemĂĽse - Deutsch

Als Basissaatgut gilt Vermehrungssaatgut, das: a. unter der Verantwortung des Züchters nach den für die Sorte geltenden Regeln der Erhaltungszüchtung produziert worden ist; b. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 7. Juni 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 ( AS 2010 2763).} mit Ausnahme von Gemüse direkt von Prebasissaatgut stammt; c. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 ( AS 2020 5531).} auf Gesuch des Züchters und mit Einverständnis des BLW für die Produktion einer neuen Generation von Basissaatgut vorgesehen werden kann; d. vorbehaltlich der Bestimmungen nach Artikel 24 Absatz 6, den Bedingungen für Basissaatgut nach den Anhängen 3 und 4 entspricht; und e. nach den Regeln dieser Verordnung produziert und anerkannt worden ist.

Basissaatgut dient: a. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 22. Dez. 1999, in Kraft seit 1. Febr. 2000 ( AS 2000 513).} zur Erzeugung von Saatgut der Kategorien «zertifiziertes Saatgut», «zertifiziertes Saatgut der ersten Vermehrung» oder «zertifiziertes Saatgut der zweiten Vermehrung» bei Hafer, Gerste, Kanariengras, Roggen, Weizen, Dinkel und Triticale ausser deren Hybriden sowie für Soja, Lein, ... {note: Ausdruck gestrichen durch Ziff. I der V des WBF vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021 ( AS 2020 5531). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.} , Lupine, Futtererbse, Wicke und Luzerne; b. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 22. Dez. 1999, in Kraft seit 1. Febr. 2000 ( AS 2000 513).} zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut der ersten Vermehrung bei Sorten der Gattungen und Arten von Futterpflanzen ausser Lupinen, Futtererbsen, Wicken, Luzernen, sowie bei Sorten von Rübsen, Sareptasenf, Raps, ... {note: Ausdruck aufgehoben durch Ziff. I der V des WBF vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021 ( AS 2020 5531). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.} , Sonnenblume, Weissem Senf und Betarüben; c. zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut bei Hybriden von Hafer, Gerste, Roggen, Weizen, Dinkel und Triticale; d. zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut von «Top Cross»-Hybriden oder Sortenkreuzungshybriden bei frei abblühenden Sorten von Mais, Sorghum und Sudangras; e. zur Erzeugung von Saatgut von Einfach-Hybriden oder von «Top Cross»-Hybriden bei Saatgut von Inzuchtlinien von Mais, Sorghum oder Sudangras; f. zur Erzeugung von Doppel-Hybriden, Dreiweg-Hybriden oder «Top Cross»-Hybriden bei Vermehrungssaatgut von Einfachhybriden von Mais, Sorghum oder Sudangras. g. {note: Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 22. Dez. 1999, in Kraft seit 1. Febr. 2000 ( AS 2000 513).} zur Erzeugung von Saatgut von Einfach-Hybriden bei Saatgut von Inzuchtlinien von Sonnenblumen; h. {note: Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 22. Dez. 1999, in Kraft seit 1. Febr. 2000 ( AS 2000 513).} zur Erzeugung von Dreiweg-Hybriden oder von Doppel-Hybriden bei Saatgut von Einfachhybriden von Sonnenblumen; i. {note: Eingefügt durch Ziff. I der V des WBF vom 7. Juni 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 ( AS 2010 2763).} zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut bei Gemüse.


Art. 4 Ordonnance du DEFR du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication des espèces de grandes cultures, de cultures fourragères et de cultures maraîchères (fourragères) - Semences de base de céréales, de plantes oléagineuses et à fibres, de plantes fourragères, de betteraves et de légumes - Français

Par semences de base, on entend les semences de multiplication: a. produites sous la responsabilité de l’obtenteur selon les règles de la sélection conservatrice applicables à la variété; b. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1 er juil. 2010 ( RO 2010 2763).} qui, à l’exception des légumes, sont issues directement de semences de pré-base; c. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1 er janv. 2021 ( RO 2020 5531).} qui, à la demande de l’obtenteur et avec l’accord de l’OFAG, peuvent être prévues pour la production d’une nouvelle génération de semences de base; d. répondant, sous réserve des dispositions de l’art. 24, al. 6, aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les semences de base; e. produites et certifiées (s.l.) selon les règles de la présente ordonnance.

Les semences de base sont destinées à: a. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1 er fév. 2000 ( RO 2000 513).} la production de semences des catégories «semences certifiées», «semences certifiées de la première reproduction» ou «semences certifiées de la deuxième reproduction» pour l’avoine, l’orge, l’alpiste, le seigle, le blé, l’épeautre et le triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que pour le soja, le lin, ... {note: Expression supprimée par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1 er janv. 2021 ( RO 2020 5531). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.} , les lupins, le pois protéagineux, les vesces et les luzernes; b. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1 er fév. 2000 ( RO 2000 513).} la production de semences certifiées de la première reproduction pour les variétés des genres et espèces de plantes fourragères autres que les lupins, le pois protéagineux, les vesces et les luzernes, ainsi que pour les variétés de navette, de moutarde brune, de colza, ... {note: Expression supprimée par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1 er janv. 2021 ( RO 2020 5531). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.} , de tournesol, de moutarde blanche et de betteraves; c. la production de semences certifiées pour les hybrides d’avoine, d’orge, de seigle, de blé, d’épeautre et de triticale; d. la production de semences certifiées, d’hybrides «Top Cross» ou d’hybrides intervariétaux pour les variétés à pollinisation libre de maïs, de sorgho et de sorgho du Soudan; e. la production de semences d’hybrides simples ou d’hybrides «Top Cross» pour les semences de lignées inbred de maïs, de sorgho et de sorgho du Soudan; f. la production d’hybrides doubles, d’hybrides à trois voies ou d’hybrides «Top Cross» pour les semences de multiplication d’hybrides simples de maïs, de sorgho et de sorgho du Soudan; g. {note: Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1 er fév. 2000 ( RO 2000 513).} la production de semences d’hybrides simples pour les semences de lignées inbred de tournesol; h. {note: Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1 er fév. 2000 ( RO 2000 513).} la production de semences d’hybrides à trois voies ou d’hybrides doubles pour les semences d’hybrides simples de tournesol; i. {note: Introduite par le ch. I de l’O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1 er juil. 2010 ( RO 2010 2763).} la production de semences certifiées pour les légumes.


Art. 4 Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente il materiale di moltiplicazione di specie campicole, foraggere e orticole (foraggere) - Sementi di base di cereali, di piante oleaginose e da fibra, di piante foraggere, di barbabietole e di ortaggi - Italiano

Per sementi di base si intendono le sementi di moltiplicazione: a. prodotte sotto la responsabilità del costitutore secondo le regole della selezione per la conservazione relative alla varietà; b. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DEFR del 7 giu. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 ( RU 2010 2763).} derivanti direttamente da sementi di prebase eccetto gli ortaggi; c. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DEFR dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 ( RU 2020 5531).} che, su domanda del costitutore e d’intesa con l’UFAG, possono essere previste per la produzione di una nuova generazione di sementi di base; d. che rispondono, fatte salve le disposizioni dell’articolo 24 capoverso 6, alle condizioni previste negli allegati 3 e 4 per le sementi di base; e. prodotte e certificate (s.l.) secondo le disposizioni della presente ordinanza.

Le sementi di base sono destinate alla produzione di: a. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DEFR del 22 dic. 1999, in vigore dal 1° feb. 2000 ( RU 2000 513).} sementi delle categorie «sementi certificate», «sementi certificate di prima riproduzione» o «sementi certificate di seconda riproduzione» per l’avena, l’orzo, la scagliola, la segale, il frumento, la spelta e il triticale, eccetto i loro ibridi, nonché per la soia, il lino, ... {note: Espr. stralciata dalla cifra I dell’O del DEFR dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 ( RU 2020 5531). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.} , il lupino, il pisello da foraggio, la veccia e l’erba medica; b. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DEFR del 22 dic. 1999, in vigore dal 1° feb. 2000 ( RU 2000 513).} sementi certificate di prima riproduzione per le varietà dei generi e delle specie di piante foraggere, eccetto il lupino, il pisello da foraggio, la veccia e l’erba medica, nonché per le varietà di ravizzone, senape bruna, colza, ... {note: Espr. stralciata dalla cifra I dell’O del DEFR dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 ( RU 2020 5531). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.} , girasole, senape bianca e barbabietole; c. sementi certificate per gli ibridi di avena, orzo, segale, frumento, spelta e triticale; d. sementi certificate, di ibridi «Top Cross» o di ibridi intervarietali per le varietà a impollinazione libera di granturco, sorgo e erba del Sudan; e. sementi di ibridi semplici o di ibridi «Top Cross» per le sementi di linee inbred di granturco, sorgo e erba del Sudan; f. ibridi doppi, di ibridi a tre vie o di ibridi «Top Cross» per le sementi di moltiplicazione di ibridi semplici di granturco, sorgo e erba del Sudan; g. {note: Introdotta dalla cifra I dell’O del DEFR del 22 dic. 1999, in vigore dal 1° feb. 2000 ( RU 2000 513).} sementi di ibridi semplici per le sementi di linee inbred di girasole; h. {note: Introdotta dalla cifra I dell’O del DEFR del 22 dic. 1999, in vigore dal 1° feb. 2000 ( RU 2000 513).} sementi di ibridi a tre vie o di ibridi doppi per le sementi di ibridi semplici di girasole; i. {note: Introdotta dalla cifra I dell’O del DEFR del 7 giu. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 ( RU 2010 2763).} sementi certificate per gli ortaggi.