Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 4 UCC

Art. 4 Ordinance of the FDF of December 3, 2008, on the Compensation Office (CdC) - Personnel Service - English

The CdC manages its own personnel service.

The Federal Finance Administration regulates the powers of the director of the CdC concerning personnel matters.


Art. 4 Verordnung des EFD vom 3. Dezember 2008 ĂĽber die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung) - Personaldienst - Deutsch

Die ZAS fĂĽhrt einen eigenen Personaldienst.

Die Eidgenössische Finanzverwaltung regelt die Zuständigkeit der Direktorin oder des Direktors der ZAS in Personalfragen.


Art. 4 Ordonnance du DFF du 3 décembre 2008 sur la Centrale de compensation (CdC) - Service du personnel - Français

La CdC gère son propre service du personnel.

L’Administration fédérale des finances règle les compétences du directeur de la CdC en matière de personnel.


Art. 4 Ordinanza del DFF del 3 dicembre 2008 sull'Ufficio centrale di compensazione (UCC) - Servizio del personale - Italiano

L’UCC gestisce un proprio servizio del personale.

L’Amministrazione federale delle finanze disciplina le competenze del direttore dell’UCC nelle questioni relative al personale.