Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 4 RLSV

Art. 4 Ordinance of June 4, 2021, concerning Safety Requirements for Pipeline Transport Installations (OSITC) - Supervision - English

The supervisory authority is the Federal Office of Energy (FOE).

Technical supervision falls under the Federal Pipelines Inspection (FPI).

The authorities responsible for supervising pipelines authorized by the cantons are designated by the cantons themselves.


Art. 4 Verordnung vom 4. Juni 2021 ĂĽber Sicherheitsvorschriften fĂĽr Rohrleitungsanlagen (RLSV) - Aufsicht - Deutsch

Aufsichtsbehörde ist das Bundesamt für Energie (BFE).

Die technische Aufsicht obliegt dem Eidgenössischen Rohrleitungsinspektorat (ERI).

Bei Rohrleitungen, die von den Kantonen bewilligt werden, bestimmen die Kantone die für die Aufsicht zuständigen Behörden.


Art. 4 Ordonnance du 4 juin 2021 concernant les prescriptions de sécurité pour les installations de transport par conduites (OSITC) - Surveillance - Français

L’autorité de surveillance est l’Office fédéral de l’énergie (OFEN).

La surveillance technique incombe à l’Inspection fédérale des pipelines (IFP).

Les autorités chargées de la surveillance des conduites autorisées par les cantons sont désignées par ces derniers.


Art. 4 Ordinanza del 4 giugno 2021 sulle prescrizioni di sicurezza per gli impianti di trasporto in condotta (OSITC) - Vigilanza - Italiano

L’autorità di vigilanza è l’Ufficio federale dell’energia (UFE).

La vigilanza tecnica compete all’Ispettorato federale degli oleo- e gasdotti (IFO).

I Cantoni designano le autorità di vigilanza competenti per le condotte che sottostanno all’autorizzazione cantonale.