Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 4 AltlV

Art. 4 Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (CSO) - General requirements for measures - English

Investigation, monitoring and remediation measures under this Ordinance must correspond to the state of the art and be documented by those responsible.


Art. 4 Verordnung vom 26. August 1998 ĂĽber die Sanierung von belasteten Standorten (AltlV) - Allgemeine Anforderungen an Massnahmen - Deutsch

Untersuchungs-, Ăśberwachungs- und Sanierungsmassnahmen nach dieser Verordnung mĂĽssen dem Stand der Technik entsprechen und von den Pflichtigen dokumentiert werden.


Art. 4 Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (OSites) - Exigences générales relatives aux mesures à prendre - Français

Les mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement prises en vertu de la présente ordonnance doivent correspondre à l’état de la technique et être consignées par les personnes qui sont tenues de les prendre.


Art. 4 Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (OSiti) - Esigenze generali per i provvedimenti - Italiano

I provvedimenti d’indagine, di sorveglianza e di risanamento ai sensi della presente ordinanza devono corrispondere allo stato della tecnica e devono essere documentati da chi è tenuto ad adottarli.