Swiss Legal AI Agent
FINMA is authorised to provide other domestic supervisory authorities, the National Cyber Security Centre and the Swiss National Bank with non-public information that they need to fulfil their tasks. {note: Amended by No II 5 of the FA of 29 Sept. 2023 (Introduction of a Reporting Obligation for Cyberattacks on Critical Infrastructure), in force since 1 April 2025 ( AS 2024 257; 2025 168, 173; BBl 2023 84).}
FINMA and the supervisory authority under the Health Insurance Supervision Act of 26 September 2014 {note: SR 832.12} shall coordinate their supervisory activities. They shall inform each other as soon as they become aware of events that are of significance to the other supervisory authority. {note: Inserted by Annex No 4 of the Financial Services Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 ( AS 2019 4417; BBl 2015 8901).}
FINMA may also exchange non-public information on certain financial market participants with the FDF where this helps maintain the stability of the financial system. {note: Amended by Annex No 4 of the Financial Services Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 ( AS 2019 4417; BBl 2015 8901).}
Die FINMA ist befugt, anderen inländischen Aufsichtsbehörden, dem Bundesamt für Cybersicherheit sowie der Schweizerischen Nationalbank nicht öffentlich zugängliche Informationen zu übermitteln, die diese zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen. {note: Fassung gemäss Ziff. II 5 des BG vom 29. Sept. 2023 (Einführung einer Meldepflicht für Cyberangriffe auf kritische Infrastrukturen), in Kraft seit 1. April 2025 ( AS 2024 257; 2025 168, 173; BBl 2023 84).}
Die FINMA und die Aufsichtsbehörde nach dem Krankenversicherungsaufsichtsgesetz vom 26. September 2014 {note: SR 832.12} koordinieren ihre Aufsichtstätigkeiten. Sie informieren sich gegenseitig, sobald sie von Vorkommnissen Kenntnis erhalten, die für die andere Aufsichtsbehörde von Bedeutung sind. {note: Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 des Finanzdienstleistungsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 4417; BBl 2015 8901).}
Die FINMA kann zudem mit dem EFD nicht öffentlich zugängliche Informationen über bestimmte Finanzmarktteilnehmer austauschen, wenn es der Aufrechterhaltung der Stabilität des Finanzsystems dient. {note: Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 des Finanzdienstleistungsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 4417; BBl 2015 8901).}
La FINMA est habilitée à communiquer à d’autres autorités suisses exerçant des tâches de surveillance, à l’Office fédéral de la cybersécurité ainsi qu’à la Banque nationale suisse les informations non accessibles au public dont elles ont besoin pour s’acquitter de leurs tâches. {note: Nouvelle teneur selon le ch. II 5 de la LF du 29 sept. 2023 (Mise en place d’une obligation de signaler les cyberattaques contre les infrastructures critiques), en vigueur depuis le 1 er avr. 2025 ( RO 2024 257; 2025 168, 173; FF 2023 84).}
La FINMA et l’autorité de surveillance au sens de la loi du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l’assurance-maladie {note: RS 832.12} coordonnent leurs activités de surveillance. Elles s’informent dès qu’elles ont connaissance de faits importants pour l’autre autorité de surveillance. {note: Introduit par l’annexe ch. 4 de la LF du 15 juin 2018 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 4417; FF 2015 8101).}
La FINMA peut en outre échanger avec le DFF des informations non accessibles au public concernant certains participants au marché si cela sert à maintenir la stabilité du système financier. {note: Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 15 juin 2018 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 4417; FF 2015 8101).}
La FINMA è autorizzata a trasmettere ad altre autorità svizzere di vigilanza, all’Ufficio federale della cibersicurezza e alla Banca nazionale svizzera le informazioni non accessibili al pubblico di cui essi necessitano per adempiere i loro compiti. {note: Nuovo testo giusta la II n. 5 della LF del 29 set. 2023 sulla sicurezza (Introduzione dell’obbligo di segnalare ciberattacchi a infrastrutture critiche, in vigore dal 1° apr. 2025 ( FF 2023 84; RU 2024 257; 2025 168, 173).}
La FINMA e l’autorità di vigilanza secondo la legge del 26 settembre 2014 {note: RS 832.12} sulla vigilanza sull’assicurazione malattie coordinano le loro attività di vigilanza. Si informano reciprocamente non appena abbiano notizia di eventi significativi per l’altra autorità di vigilanza. {note: Introdotto dall’all. n. 4 della L del 15 giu. 2018 sui servizi finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 4417; FF 2015 7293).}
La FINMA può inoltre scambiare con il DFF informazioni non accessibili al pubblico relative a determinati partecipanti al mercato finanziario, se questo concorre a preservare la stabilità del sistema finanziario. {note: Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della L del 15 giu. 2018 sui servizi finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 4417; FF 2015 7293).}