Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 38 dosimetria

Art. 38 Ordinance of the DFI of April 26, 2017, on Individual Dosimetry and Environmental Dosimetry (Dosimetry) - Specific Radionuclides - English

If, for a specific radionuclide, there is no approved incorporation measurement service, the supervisory authorities determine at which services, with which measurement methods, and how frequently the corresponding analyses must be conducted.


Art. 38 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 ĂĽber die Personen- und Umgebungsdosimetrie (Dosimetrieverordnung) - Spezielle Nuklide - Deutsch

Bestehen für bestimmte Nuklide keine anerkannten Inkorporationsmessstellen, so entscheiden die Aufsichtsbehörden, an welchen Stellen, mit welchen Messmethoden und wie häufig die entsprechenden Untersuchungen durchgeführt werden sollen.


Art. 38 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur la dosimétrie individuelle et la dosimétrie de l'environnement (dosimétrie) - Radionucléides particuliers - Français

Si, pour un radionucléide particulier, il n’existe pas de service de mesure d’incorporation agréé, les autorités de surveillance décident auprès de quels services, avec quelles méthodes de mesure et à quelle fréquence les analyses correspondantes doivent être effectuées.


Art. 38 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 sulla dosimetria individuale e ambientale (dosimetria) - Nuclidi speciali - Italiano

Se per determinati nuclidi non ci sono servizi di misurazione dell’incorporazione riconosciuti, le autorità di vigilanza decidono con quali metodi di misura e con quale frequenza devono essere effettuati i relativi esami nonché i servizi cui affidarne l’esecuzione.