Swiss Legal AI Agent

Art. 38 SSG

Art. 38 Federal Law of September 23, 1953, on Maritime Navigation under the Swiss Flag (LNM) - English

The privileges enumerated in the International Convention of April 10, 1926, for the Unification of Certain Rules relating to Maritime Liens and Mortgages are legal liens without registration that take precedence over registered mortgages in the ship registry. The provisions of Articles 1 to 13 of the said convention govern the creation, content, scope, and effects of these legal liens.

The legal lien terminates upon the extinction of the secured claim, in the case of enforced realization of the ship, and when the factual conditions outlined in Articles 9 and 10 of the convention are met.


Art. 38 Bundesgesetz vom 23. September 1953 ĂĽber die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge (SSG) - Deutsch

Die im Internationalen Übereinkommen vom 10. April 1926 {note: SR 0.747.322.2} zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen aufgeführten Privilegien sind gesetzliche Pfandrechte ohne Eintragung und gehen den im Register der schweizerischen Seeschiffe eingetragenen Pfandrechten im Range vor. Die Bestimmungen der Artikel 1–13 des Übereinkommens finden auf die Entstehung, den Inhalt, den Umfang und die Wirkungen dieser gesetzlichen Pfandrechte Anwendung.

Die gesetzlichen Pfandrechte erlöschen mit der Tilgung der sichergestellten Forderung, mit der Zwangsverwertung des Seeschiffes, oder wenn die Voraussetzungen der Artikel 9 und 10 des Übereinkommens gegeben sind.


Art. 38 Loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse (LNM) - Français

Les privilèges énumérés dans la convention internationale du 10 avril 1926 {note: RS 0.747.322.2} pour l’unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes sont des hypothèques légales sans inscription qui priment les hypothèques inscrites dans le registre des navires. Les dispositions des art. 1 à 13 de ladite convention régissent la naissance, le contenu, la portée et les effets de ces hypothèques légales.

L’hypothèque légale prend fin avec l’extinction de la créance garantie, en cas de réalisation forcée du navire et lorsque se trouvent réunies les conditions de fait indiquées aux art. 9 et 10 de la convention.


Art. 38 Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera (LNM) - Italiano

I privilegi enumerati nella convenzione internazionale del 10 aprile 1926 {note: RS 0.747.322.2} per l’unificazione di alcune regole relative ai privilegi e alle ipoteche navali sono diritti di pegno legali dispensati dall’iscrizione e prevalenti ai diritti di pegno iscritti nel registro del naviglio svizzero. Le disposizioni degli articoli 1 a 13 di detta convenzione sono applicabili alla nascita, al contenuto, alla portata e agli effetti di siffatti diritti di pegno legali.

Il diritto di pegno legale cessa con l’estinzione del credito garantito, con la realizzazione forzata della nave, come pure con il verificarsi delle condizioni di fatto indicate negli articoli 9 e 10 della convenzione internazionale.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.