Swiss Legal AI Agent

Art. 376 ZPO

Art. 376 Swiss Civil Procedure Code (CPC) - Joinder of parties, joinder of actions and participation of third parties - English

Arbitration may be initiated by or against joint parties if: a. all the parties are connected among themselves by one or more corresponding arbitration agreements; and b. the asserted claims are identical or factually connected.

Factually connected claims between the same parties may be joined in the same arbitration proceedings if they are the subject of corresponding arbitration agreements between these parties.

The intervention of a third party and the joinder of a person notified as a party to an action require an arbitration agreement between the third party and the parties to the dispute and are subject to the consent of the arbitral tribunal.


Art. 376 Schweizerische Zivilprozessordnung (ZPO) - Streitgenossenschaft, Klagenhäufung und Beteiligung Dritter - Deutsch

Ein Schiedsverfahren kann von oder gegen Streitgenossen gefĂĽhrt werden, wenn: a. alle Parteien unter sich durch eine oder mehrere ĂĽbereinstimmende Schiedsvereinbarungen verbunden sind; und b. die geltend gemachten AnsprĂĽche identisch sind oder in einem sachlichen Zusammenhang stehen.

Sachlich zusammenhängende Ansprüche zwischen den gleichen Parteien können im gleichen Schiedsverfahren beurteilt werden, wenn sie Gegenstand übereinstimmender Schiedsvereinbarungen der Parteien sind.

Die Intervention einer dritten Person und der Beitritt einer durch Klage streitberufenen Person setzen eine Schiedsvereinbarung zwischen der dritten Person und den Streitparteien voraus und bedĂĽrfen der Zustimmung des Schiedsgerichts.


Art. 376 Code de procédure civile (CPC) - Consorité, cumul d’actions et participation de tiers - Français

La procédure d’arbitrage peut être introduite par ou contre des consorts aux conditions suivantes: a. toutes les parties sont liées entre elles par une ou plusieurs conventions d’arbitrage concordantes; b. les prétentions élevées par ou contre elles sont identiques ou connexes.

Les prétentions connexes entre les mêmes parties peuvent être jointes dans un même arbitrage pour autant qu’elles fassent l’objet de conventions d’arbitrage concordantes entre ces parties.

L’intervention et l’appel en cause d’un tiers doivent être prévus par une convention d’arbitrage entre le tiers et les parties en litige et sont soumis à l’assentiment du tribunal arbitral.


Art. 376 Codice di diritto processuale civile svizzero (CPC) - Litisconsorzio, cumulo d’azioni e partecipazione di terzi - Italiano

Un procedimento arbitrale può essere condotto da o contro più litisconsorti se: a. tutte le parti sono legate tra loro da uno o più patti d’arbitrato concordanti; e b. le pretese fatte valere sono identiche o materialmente connesse.

Le pretese materialmente connesse possono essere giudicate nello stesso procedimento arbitrale se sono oggetto di patti d’arbitrato concordanti.

L’intervento di un terzo e la partecipazione della persona chiamata in causa presuppongono l’esistenza di un patto d’arbitrato tra il terzo e le parti in causa e sono subordinati al consenso del tribunale arbitrale.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.