Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 36 OCCC

Art. 36 Ordinance of August 21, 2013, on the Control of Chemicals for Civil and Military Use (OCPCh) - Conduct of Inspections - English

Inspections are carried out by representatives of the OPCW (inspection team).

The inspection team is accompanied by a team from the National Authority CAC (escort team). The escort team collaborates closely with the factory site representatives.

The leadership of the escort team is provided by SECO. Inspections of military installations are led by the Army Staff. The head of the escort team holds decision-making authority.

The head of the escort team takes the necessary measures for conducting the inspection and ensures the protection of interests deserving of safeguarding.


Art. 36 Verordnung vom 21. August 2013 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit (ChKV) - Durchführung der Inspektionen - Deutsch

Die Inspektionen werden von Vertreterinnen und Vertretern der OPCW (Inspektionsteam) durchgefĂĽhrt.

Das Inspektionsteam wird von einem Team der Nationalen Behörde CWÜ (Begleitteam) begleitet. Das Begleitteam arbeitet eng mit den Vertreterinnen und Vertretern des Werks zusammen.

Die Leitung des Begleitteams obliegt dem SECO. Inspektionen von militärischen Anlagen werden vom Armeestab geleitet. Die Entscheidungsgewalt obliegt der Leitung des Begleitteams.

Die Leitung des Begleitteams trifft die zur DurchfĂĽhrung der Inspektion erforderlichen Anordnungen und sorgt dabei fĂĽr die Wahrung der schutzwĂĽrdigen Interessen.


Art. 36 Ordonnance du 21 août 2013 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires (OCPCh) - Conduite des inspections - Français

Les inspections sont effectuées par des représentants de l’OIAC (équipe d’inspection).

L’équipe d’inspection est accompagnée par une équipe de l’Autorité nationale CAC (équipe d’accompagnement). L’équipe d’accompagnement collabore étroitement avec les représentants du site d’usines.

La direction de l’équipe d’accompagnement est assurée par le SECO. Les inspections d’installations militaires sont dirigées par l’État-major de l’armée. Le responsable de l’équipe d’accompagnement détient le pouvoir décisionnel.

Le responsable de l’équipe d’accompagnement prend les dispositions nécessaires à la conduite de l’inspection et veille à la sauvegarde des intérêts dignes de protection.


Art. 36 Ordinanza del 21 agosto 2013 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari (OCCC) - Svolgimento delle ispezioni - Italiano

Le ispezioni sono svolte da rappresentanti della OPAC (squadra ispettiva).

La squadra ispettiva è coadiuvata da personale dell’Autorità nazionale CAC (gruppo d’accompagnamento). Il gruppo d’accompagnamento opera in stretta collaborazione con i rappresentanti del sito d’impianti.

Il gruppo d’accompagnamento è diretto dalla SECO. Le ispezioni a unità militari sono dirette dallo Stato maggiore dell’esercito. Il potere decisionale spetta alla direzione del gruppo d’accompagnamento.

La direzione del gruppo d’accompagnamento prende i provvedimenti necessari ai fini dello svolgimento dell’ispezione e provvede alla tutela di interessi legittimi.