Swiss Legal AI Agent
FINMA shall grant a portfolio manager in accordance with Article 24 paragraph 2 FinIA authorisation in accordance with Article 24 paragraph 3 FinIA if: a. it has its registered office in Switzerland; b. the conditions of authorisation in accordance with Article 24 paragraph 1 FinIA are satisfied; and c. Swiss or applicable foreign law provides that the management of collective assets may only be delegated to a supervised manager of collective assets.
Die FINMA erteilt einem Vermögensverwalter nach Artikel 24 Absatz 2 FINIG eine Bewilligung nach Artikel 24 Absatz 3 FINIG, wenn: a. dieser seinen Sitz in der Schweiz hat; b. die Bewilligungsvoraussetzungen nach Artikel 24 Absatz 1 FINIG erfüllt sind; und c. das schweizerische oder das anwendbare ausländische Recht vorsieht, dass die Verwaltung von Kollektivvermögen nur einem beaufsichtigten Verwalter von Kollektivvermögen übertragen werden kann.
La FINMA délivre l’autorisation visée à l’art. 24, al. 3, LEFin au gestionnaire de fortune au sens de l’art. 24, al. 2, LEFin: a. si le gestionnaire de fortune a son siège en Suisse; b. s’il remplit les conditions d’autorisation ressortant de l’art. 24, al. 1, LEFin, et c. si le droit suisse ou le droit étranger applicable prévoit que la gestion de fortune collective ne peut être déléguée qu’à un gestionnaire de fortune collective soumis à surveillance.
La FINMA rilascia a un gestore patrimoniale di cui all’articolo 24 capoverso 2 LIsFi un’autorizzazione secondo l’articolo 24 capoverso 3 LIsFi se: a. esso ha sede in Svizzera; b. le condizioni di autorizzazione di cui all’articolo 24 capoverso 1 LIsFi sono adempiute; e c. il diritto svizzero o il diritto estero applicabile prevede che la gestione di patrimoni collettivi possa essere delegata soltanto a un gestore di patrimoni collettivi sottoposto a vigilanza.