Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 352 LEF

Art. 352 Federal Law of April 11, 1889 on Debt Collection and Bankruptcy (DCBA) - English

The Federal Council is responsible, in accordance with the provisions of the Federal Law of June 17, 1874, concerning the popular votes on federal laws and decrees, for publishing this law.


Art. 352 Bundesgesetz vom 11. April 1889 ĂĽber Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) - Deutsch

Der Bundesrat wird beauftragt, gemäss den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 17. Juni 1874 {note: [BS 1 173; AS 1962 789 Art. 11 Abs. 3. AS 1978 688 Art. 89 Bst. b]} betreffend Volksabstimmung über Bundesgesetze und Bundesbeschlüsse, die Bekanntmachung dieses Gesetzes zu veranstalten.


Art. 352 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) - Français

Le Conseil fédéral est chargé, conformément aux dispositions de la loi fédérale du 17 juin 1874 {note: [RS 1 162; RO 1962 827 art. 11 al. 3. RO 1978 688 art. 89 let. b]} concernant les votations populaires sur les lois et arrêtés fédéraux, de publier la présente loi.


Art. 352 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) - Italiano

Il Consiglio federale è incaricato di pubblicare la presente legge, conformemente alle disposizioni della legge federale del 17 giugno 1874 {note: [CS 1 168; RU 1962 848 art. 11 cpv. 3. RU 1978 688 art. 89 lett. b]} concernente le votazioni popolari su leggi e risoluzioni federali.