Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 34e Organzuteilungsverordnung

Art. 34e Ordinance of March 16, 2007, on the Allocation of Organs for Transplantation (Organ Allocation) - Data Registration - English

For the purpose of fulfilling their respective responsibilities, the following services record the following data online in SOAS: a. transplantation centers: 1. data regarding the recipients they are responsible for, 2. data regarding the donors handled by them or by a hospital, 3. an indication specifying whether an organ donor has also had tissues or cells removed for transplantation purposes, what tissues or cells these are, and to which institution they have been sent, 4. the data referred to in Art. 27, para. 2, of the Ordinance of October 18, 2017, on Cross Transplantation, 5. data generated during the allocation procedure, and 6. data regarding the donation of organs by living donors as specified in Art. 15a of the Ordinance of March 16, 2007, on Transplantation; b. hospitals: data regarding the donors they manage; c. the national allocation service: 1. the result of the examination of a person's suitability to be a donor, 2. the donor's data in the case of an organ offer from abroad, 3. data generated during the allocation procedure, and 4. after a kidney transplant conducted under the national cross transplantation program, the names of the corresponding donor and recipient; d. the national HLA laboratory: the result of the analysis of the recipient's tissue characteristics.

The national allocation service verifies the completeness of the data transmitted by the transplantation centers and hospitals. In agreement with these institutions, it completes missing data or corrects erroneous data.


Art. 34e Verordnung vom 16. März 2007 über die Zuteilung von Organen zur Transplantation (Organzuteilungsverordnung) - Eintragung von Daten - Deutsch

Die folgenden Stellen tragen zur Erfüllung ihrer Aufgaben die nachstehenden Daten online im SOAS ein: a. die Transplantationszentren: 1. die Daten der von ihnen betreuten Empfängerinnen und Empfänger, 2. die Daten der von ihnen oder einem Spital betreuten Spenderinnen und Spender, 3. die Angabe, ob einer Spenderin oder einem Spender von Organen auch Gewebe oder Zellen zur Transplantation entnommen wurden, um welche Gewebe oder Zellen es sich handelt und an wen diese weitergeleitet wurden, 4. die Daten nach Artikel 27 Absatz 2 der Überkreuz-Lebendspende-Verordnung vom 18. Oktober 2017 {note: SR 810.212.3} , 5. die während des Zuteilungsverfahrens generierten Daten, und 6. die Daten über die Lebendspende von Organen nach Artikel 15 a der Transplantationsverordnung vom 16. März 2007 {note: SR 810.211} ; b. die Spitäler: die Daten der von ihnen betreuten Spenderinnen und Spender; c. die Nationale Zuteilungsstelle: 1. das Ergebnis der Prüfung der Tauglichkeit der Spenderin oder des Spenders, 2. die Daten der Spenderin oder des Spenders bei einem Organangebot aus dem Ausland, 3. die während des Zuteilungsverfahrens generierten Daten, und 4. welche Person im Rahmen des nationalen Überkreuz-Lebendspende-Programms welcher Person eine Niere gespendet hat; d. das nationale HLA-Labor: das Ergebnis der Prüfung der Bestimmung der Gewebemerkmale der Empfängerin oder des Empfängers.

Die Nationale Zuteilungsstelle prüft die von den Transplantationszentren und den Spitälern erfassten Daten auf Vollständigkeit. Sie ergänzt in Absprache mit den Transplantationszentren und den Spitälern unvollständige Daten oder korrigiert falsche Daten.


Art. 34e Ordonnance du 16 mars 2007 sur l'attribution d'organes destinés à une transplantation (d'organes) - Enregistrement de données - Français

Pour accomplir les tâches qui leur incombent, les services ci-après enregistrent en ligne dans SOAS les données suivantes: a. les centres de transplantation: 1. les données concernant les receveurs qu’ils prennent en charge, 2. les données concernant les donneurs pris en charge par eux ou par un hôpital, 3. l’indication précisant si un donneur d’organes s’est également vu prélever des tissus ou des cellules à des fins de transplantation, de quels tissus ou cellules il s’agit et à quelle institution ils ont été envoyés, 4. les données visées à l’art. 27, al. 2, de l’ordonnance du 18 octobre 2017 sur la transplantation croisée {note: RS 810.212.3} , 5. les données générées pendant la procédure d’attribution, et 6. les données concernant le don d’organes par des donneurs vivants énoncés à l’art. 15 a de l’ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation {note: RS 810.211} ; b. les hôpitaux: les données concernant les donneurs qu’ils prennent en charge; c. le service national des attributions: 1. le résultat de l’examen de l’aptitude d’une personne à être donneur, 2. les données du donneur dans le cas d’une offre d’organe de l’étranger, 3. les données générées pendant la procédure d’attribution, et 4. après une greffe de rein effectuée dans le cadre du programme national pour la transplantation croisée, les noms du donneur et du receveur correspondant; d. le laboratoire national HLA: le résultat de l’analyse des caractéristiques tissulaires du receveur.

Le service national des attributions vérifie l’exhaustivité des données transmises par les centres de transplantation et les hôpitaux. En accord avec ces institutions, il complète les données manquantes ou corrige les données erronées.


Art. 34e Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto (organi) - Registrazione dei dati - Italiano

Per adempiere i loro compiti, i servizi qui appresso registrano online in SOAS i seguenti dati: a. i centri di trapianto: 1. i dati dei riceventi da essi assistiti, 2. i dati dei donatori assistiti da tali centri o da un ospedale, 3. l’indicazione se a un donatore di organi sono stati prelevati anche tessuti o cellule per il trapianto, specificando di quali tessuti o cellule si tratta e a chi sono stati inviati, 4. i dati secondo l’articolo 27 capoverso 2 dell’ordinanza del 18 ottobre 2017 {note: RS 810.212.3} sul trapianto incrociato tra vivi, 5. i dati generati durante la procedura di attribuzione, e 6. i dati sulla donazione di organi da parte di persone viventi secondo l’articolo 15 a dell’ordinanza del 16 marzo 2007 {note: RS 810.211} sui trapianti; b. gli ospedali: i dati dei donatori da essi assistiti; c. il servizio nazionale di attribuzione: 1. il risultato della verifica dell’idoneità del donatore, 2. i dati del donatore in caso di offerta di organi provenienti dall’estero, 3. i dati generati durante la procedura di attribuzione, e 4. l’indicazione del donatore e del ricevente di un rene nel quadro del programma nazionale di trapianto incrociato tra vivi; d. il laboratorio HLA nazionale: il risultato della verifica della determinazione delle caratteristiche tissutali del ricevente.

Il servizio nazionale di attribuzione verifica la completezza dei dati registrati dai centri di trapianto e dagli ospedali. D’intesa con i centri di trapianto e con gli ospedali completa i dati mancanti o corregge quelli errati.