Swiss Legal AI Agent

Art. 31a AEFV

Art. 31a Ordinance of 6 October 1997 on Addressing Resources in the Telecommunications Sector (ORAT) - Directory Inquiry Services - English

The OFCOM may assign a short number to any party intending to provide directory inquiry services for the Swiss directories of customers to the public telephone service. The assigned number may be used for the provision of related services offered in addition to inquiry services. OFCOM determines the authorized related services.

When submitting their request, the provider must credibly demonstrate that their service will register a number of calls per year amounting to at least 1% of the total annual calls on short numbers assigned for providing directory inquiry services.

If the required number of calls is not reached during two consecutive calendar years, the short number may be revoked.

...

OFCOM enacts the necessary technical and administrative regulations.


Art. 31a Verordnung vom 6. Oktober 1997 ĂĽber die Adressierungselemente im Fernmeldebereich (AEFV) - Auskunftsdienste ĂĽber die Verzeichnisse - Deutsch

Das BAKOM kann der Gesuchstellerin eine Kurznummer zuteilen, wenn diese Auskunftsdienste über die schweizerischen Kundenverzeichnisse des öffentlichen Telefondienstes anbieten will. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 ( AS 2020 6243).}

Die zugeteilte Nummer kann für die Bereitstellung von auf Auskunftsdiensten aufbauenden Mehrwertdiensten (verbundene Dienste) genutzt werden. Das BAKOM legt die genehmigten verbundenen Dienste fest. {note: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. März 2007, in Kraft seit 1. April 2007 ( AS 2007 1039).}

Die Gesuchstellerin muss bei der Eingabe ihres Gesuchs glaubwürdig darlegen, dass ihr Dienst pro Jahr eine Anzahl Anrufe verzeichnet, die mindestens 1 % der Gesamtzahl jährlicher Anrufe auf die zur Erbringung von Verzeichnisauskunftsdiensten zugeteilten Kurznummern entspricht. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 ( AS 2009 5845).}

Wird die erforderliche Anzahl Anrufe während zweier aufeinander folgender Kalenderjahre nicht erreicht, so kann die Kurznummer widerrufen werden. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Febr. 2003, in Kraft seit 1. März 2003 ( AS 2003 397).}

... {note: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. März 2007 ( AS 2007 1039). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 5. Nov. 2014, mit Wirkung seit 1. Jan. 2015 ( AS 2014 4173).}

Das BAKOM erlässt die notwendigen administrativen und technischen Vorschriften.


Art. 31a Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources d'adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT) - Services de renseignements sur les annuaires - Français

L’OFCOM peut attribuer un numéro court à quiconque entend fournir des services de renseignements sur les annuaires suisses des clients au service téléphonique public.

Le numéro attribué peut servir à la fourniture de services connexes offerts en sus des services de renseignements. L’OFCOM fixe les services connexes autorisés. {note: Introduit par le ch. I de l’O du 9 mars 2007, en vigueur depuis le 1 er avr. 2007 ( RO 2007 1039).}

Lors du dépôt de sa requête, le fournisseur doit établir de manière vraisemblable que son service enregistrera un nombre d’appels par année correspondant au moins à 1 % du total des appels annuels sur les numéros courts attribués pour fournir des services de renseignements sur les annuaires. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2009, en vigueur depuis le 1 er janv. 2010 ( RO 2009 5845).}

Si le nombre d’appels exigé n’est pas atteint durant deux années civiles consécutives, le numéro court peut être révoqué. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 fév. 2003, en vigueur depuis le 1 er mars 2003 ( RO 2003 397).}

... {note: Introduit par le ch. I de l’O du 9 mars 2007 ( RO 2007 1039). Abrogé par le ch. I de l’O du 5 nov. 2014, avec effet au 1 er janv. 2015 ( RO 2014 4173).}

L’OFCOM édicte les prescriptions techniques et administratives nécessaires.


Art. 31a Ordinanza del 6 ottobre 1997 concernente gli elementi d'indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT) - Servizi d’informazione sugli elenchi - Italiano

L’UFCOM può attribuire un numero breve a chiunque intende fornire servizi d’informazione sugli elenchi svizzeri dei clienti al servizio telefonico pubblico.

Il numero attribuito può essere utilizzato per la messa a disposizione di servizi d’informazione basati sui servizi a valore aggiunto (servizi connessi). L’UFCOM determina i servizi connessi autorizzati. {note: Introdotto dal n. I dell’O del 9 mar. 2007, in vigore dal 1° apr. 2007 ( RU 2007 1039).}

Presentando la domanda, il fornitore deve dimostrare in modo credibile che la quantità di chiamate nell’ambito del servizio che intende fornire ogni anno ammonterà almeno all’1 per cento del totale delle chiamate annue effettuate verso i numeri brevi dei servizi d’informazione sugli elenchi. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 ( RU 2009 5845).}

Se tale limite non è raggiunto nel corso di due anni civili consecutivi, il numero breve può essere revocato. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 feb. 2003, in vigore dal 1° mar. 2003 ( RU 2003 397).}

... {note: Introdotto dal n. I dell’O del 9 mar. 2007 ( RU 2007 1039). Abrogato dal n. I dell’O del 5 nov. 2014, con effetto dal 1° gen. 2015 ( RU 2014 4173).}

L’UFCOM emana le necessarie prescrizioni tecniche e amministrative.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.